< Ezra 2 >

1 Ugbu a, ndị a bụ ndị obodo niile a na-achị achị, bụ ndị sitere na ndọta nʼagha nke Nebukadneza, eze Babilọn, onye dọtara ha nʼagha buru ha laa Babilọn. Ha lọghachitere na Jerusalem nakwa Juda, onye ọbụla nʼobodo nke ha.
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
2 Ndịisi ha na Zerubabel soo, bụ Jeshua, Nehemaya, Seraya, Reelaya, Mọdekai, Bilshan, Mispa, Bigvai, Rehum na Baana. Ihe ndepụta ọnụọgụgụ ndị ikom Izrel bụ nke a:
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
3 Ndị agbụrụ Parosh, puku abụọ, otu narị na iri asaa na abụọ.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4 Ụmụ Shefataya, narị atọ na iri asaa na abụọ.
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
5 Ụmụ Ara, narị asaa na iri asaa na ise.
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
6 Ụmụ Pahat-Moab (site nʼụmụ Jeshua na Joab), dị puku abụọ na narị asatọ na iri na abụọ.
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
7 Ụmụ Elam, otu puku na narị abụọ na iri ise na anọ.
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
8 Ụmụ Zatu, narị itoolu na iri anọ na ise.
reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
9 Ụmụ Zakai, narị asaa na iri isii.
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
10 Ụmụ Bani, narị isii na iri anọ na abụọ.
reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
11 Ụmụ Bebai, narị isii na iri abụọ na atọ.
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
12 Ụmụ Azgad, otu puku na narị abụọ na iri abụọ na abụọ.
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
13 Ụmụ Adonikam, narị isii na iri isii na isii.
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
14 Ụmụ Bigvai, puku abụọ na iri ise na isii.
reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
15 Ụmụ Adin, narị anọ na iri ise na anọ.
reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
16 Ụmụ Atea, site na Hezekaya, iri itoolu na asatọ.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
17 Ụmụ Bezai, narị atọ na iri abụọ na atọ.
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
18 Ụmụ Jora, otu narị na iri na abụọ.
reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
19 Ụmụ Hashum, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
20 Ụmụ Giba, iri itoolu na ise.
reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
21 Ndị ikom Betlehem, otu narị na iri abụọ na atọ.
reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
22 Ndị ikom Netofa, iri ise na isii.
reer Netofaahna lix iyo konton,
23 Ndị ikom Anatot, otu narị na iri abụọ na asatọ.
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
24 Ndị ikom Azmavet, iri anọ na abụọ.
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
25 Ndị ikom Kiriat Jearim, Kefira na Beerọt, narị asaa na iri anọ na atọ.
reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
26 Ndị ikom Rema na Geba, narị isii na iri abụọ na otu.
reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
27 Ndị ikom Mikmash, otu narị na iri abụọ na abụọ.
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
28 Ndị ikom Betel na Ai, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
29 Ndị ikom Nebo, iri ise na abụọ.
reer Nebona laba iyo konton,
30 Ndị ikom Magbish, otu narị na iri ise na isii.
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
31 Ụmụ Elam nke ọzọ, otu puku, narị abụọ na iri ise na anọ.
reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
32 Ụmụ Harim, narị atọ na iri abụọ.
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
33 Ụmụ Lod, Hadid na Ono, narị asaa na iri abụọ na ise.
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
34 Ụmụ Jeriko, narị atọ na iri anọ na ise.
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
35 Ụmụ Senaa, puku atọ, narị isii na iri atọ.
reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
36 Ndị nchụaja: ndị agbụrụ Jedaya (site nʼezinaụlọ Jeshua), narị itoolu na iri asaa na atọ
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
37 ndị Imea, otu puku na iri ise na abụọ
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
38 ndị Pashua, otu puku na narị abụọ na iri anọ na asaa
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
39 ndị Harim, otu puku, otu narị na asaa.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
40 Ndị Livayị: Ndị agbụrụ Jeshua na Kadmiel (nke ụmụ Hodavaya), iri asaa na anọ.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
41 Ndị ọbụ abụ: Ndị agbụrụ Asaf, otu narị, na iri abụọ na asatọ.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
42 Ndị nche ọnụ ụzọ ụlọnsọ ukwu: Ndị agbụrụ Shalum, Atea, Talmon, Akub, Hatita na Shobai. Ha dị otu narị, na iri atọ na itoolu.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
43 Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ: Ndị agbụrụ Ziha, Hasufa na ndị Tabaot,
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
44 Keros, Siaha, Padon,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
47 Gidel, Gaha, Reaya,
iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
49 Ụza, Pasea Besai,
iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
50 Asna, Meunim, Nefusim,
iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
51 Bakbuk, Hakufa, Hahua,
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
52 Bazlut, Mehida, Hasha,
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
53 Bakos, Sisera, Tema,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
54 Nezaya na Hatifa.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
55 Agbụrụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, ya bụ ndị agbụrụ Sotai, Hasoferet, Peruda,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
56 Jaala, Dakon, Gidel
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
57 Shefataya, Hatil, na Pokeret-Hazebaim na Ami.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
58 Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, na ụmụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, dị narị atọ na iri itoolu na abụọ.
Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
59 Ndị a bụ ndị ọzọ sitere nʼobodo Tel Mela, Tel Hasha, Kerub, Adọn na Imea, nke dị nʼala Peshịa lọta. Ma ha enweghị ike igosi ezinaụlọ ebe agbụrụ ha si nʼIzrel.
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
60 Ndị agbụrụ Delaya, Tobaya na Nekoda, narị isii na iri ise na abụọ.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
61 Sitekwa nʼetiti ndị nchụaja: Ndị agbụrụ Hobaya, Hakoz na Bazilai, nwoke lụrụ ada Bazilai onye Gilead, a kpọọ ya aha nʼaha ha.
Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
62 Ndị a chọrọ ebe e depụtara usoro ọmụmụ ha nʼakwụkwọ, ma ha achọtaghị ha, nʼihi ya, e wepụrụ ha nʼọrụ nchụaja dịka ndị na-adịghị ọcha.
Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
63 Onyeisi ọchịchị nyere iwu ka ha ghara iri ihe dịkarịsịrị nsọ tutu ruo mgbe e nwere onye nchụaja na-eji Urim na Tumim ajụta ase.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
64 Nkpọkọta ọnụọgụgụ ndị niile lọtara dị iri puku anọ na abụọ, na narị atọ, na iri isii,
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
65 nke a agụnyeghị ndị ohu ndị ikom na ndị inyom dị puku asaa na narị atọ na iri atọ na asaa, ndị ikom na ndị inyom, ndị ọbụ abụ dị narị abụọ.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
66 Ịnyịnya dị narị asaa na iri atọ na isii, ebe ịnyịnya muul dị narị abụọ na iri anọ na ise.
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
67 Ịnyịnya kamel ha dị narị anọ na iri atọ na ise, ebe ịnyịnya ibu dị puku isii, na narị asaa, na iri abụọ.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
68 Mgbe ha bịarutere nʼụlọ Onyenwe anyị dị na Jerusalem, ụfọdụ nʼime ndịisi ezinaụlọ nyere onyinye afọ ofufu maka i ji rụzie ụlọ Chineke ka o guzo nʼọnọdụ ya.
Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
69 Onye ọbụla nʼime ha webatara nʼụlọakụ ihe o nwere ike inye nʼihi ọrụ a. Ha nyere darik ọlaedo dị puku iri isii na otu, maịna ọlaọcha dị puku ise na onyinye uwe ndị nchụaja, otu narị.
Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
70 Ndị nchụaja, ndị Livayị, ndị ọbụ abụ, ndị na-eche ọnụ ụzọ ama, na ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, tinyere ụfọdụ ndị mmadụ ọzọkwa, ha na ndị Izrel niile fọdụrụ gara biri nʼobodo nke aka ha.
Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.

< Ezra 2 >