< Ezra 2 >

1 Ugbu a, ndị a bụ ndị obodo niile a na-achị achị, bụ ndị sitere na ndọta nʼagha nke Nebukadneza, eze Babilọn, onye dọtara ha nʼagha buru ha laa Babilọn. Ha lọghachitere na Jerusalem nakwa Juda, onye ọbụla nʼobodo nke ha.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
2 Ndịisi ha na Zerubabel soo, bụ Jeshua, Nehemaya, Seraya, Reelaya, Mọdekai, Bilshan, Mispa, Bigvai, Rehum na Baana. Ihe ndepụta ọnụọgụgụ ndị ikom Izrel bụ nke a:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
3 Ndị agbụrụ Parosh, puku abụọ, otu narị na iri asaa na abụọ.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
4 Ụmụ Shefataya, narị atọ na iri asaa na abụọ.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
5 Ụmụ Ara, narị asaa na iri asaa na ise.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
6 Ụmụ Pahat-Moab (site nʼụmụ Jeshua na Joab), dị puku abụọ na narị asatọ na iri na abụọ.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
7 Ụmụ Elam, otu puku na narị abụọ na iri ise na anọ.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
8 Ụmụ Zatu, narị itoolu na iri anọ na ise.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
9 Ụmụ Zakai, narị asaa na iri isii.
בני זכי שבע מאות וששים׃
10 Ụmụ Bani, narị isii na iri anọ na abụọ.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
11 Ụmụ Bebai, narị isii na iri abụọ na atọ.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
12 Ụmụ Azgad, otu puku na narị abụọ na iri abụọ na abụọ.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
13 Ụmụ Adonikam, narị isii na iri isii na isii.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
14 Ụmụ Bigvai, puku abụọ na iri ise na isii.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
15 Ụmụ Adin, narị anọ na iri ise na anọ.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
16 Ụmụ Atea, site na Hezekaya, iri itoolu na asatọ.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
17 Ụmụ Bezai, narị atọ na iri abụọ na atọ.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
18 Ụmụ Jora, otu narị na iri na abụọ.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
19 Ụmụ Hashum, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
20 Ụmụ Giba, iri itoolu na ise.
בני גבר תשעים וחמשה׃
21 Ndị ikom Betlehem, otu narị na iri abụọ na atọ.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
22 Ndị ikom Netofa, iri ise na isii.
אנשי נטפה חמשים וששה׃
23 Ndị ikom Anatot, otu narị na iri abụọ na asatọ.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
24 Ndị ikom Azmavet, iri anọ na abụọ.
בני עזמות ארבעים ושנים׃
25 Ndị ikom Kiriat Jearim, Kefira na Beerọt, narị asaa na iri anọ na atọ.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
26 Ndị ikom Rema na Geba, narị isii na iri abụọ na otu.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
27 Ndị ikom Mikmash, otu narị na iri abụọ na abụọ.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
28 Ndị ikom Betel na Ai, narị abụọ na iri abụọ na atọ.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
29 Ndị ikom Nebo, iri ise na abụọ.
בני נבו חמשים ושנים׃
30 Ndị ikom Magbish, otu narị na iri ise na isii.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
31 Ụmụ Elam nke ọzọ, otu puku, narị abụọ na iri ise na anọ.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
32 Ụmụ Harim, narị atọ na iri abụọ.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
33 Ụmụ Lod, Hadid na Ono, narị asaa na iri abụọ na ise.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
34 Ụmụ Jeriko, narị atọ na iri anọ na ise.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
35 Ụmụ Senaa, puku atọ, narị isii na iri atọ.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
36 Ndị nchụaja: ndị agbụrụ Jedaya (site nʼezinaụlọ Jeshua), narị itoolu na iri asaa na atọ
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
37 ndị Imea, otu puku na iri ise na abụọ
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
38 ndị Pashua, otu puku na narị abụọ na iri anọ na asaa
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
39 ndị Harim, otu puku, otu narị na asaa.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
40 Ndị Livayị: Ndị agbụrụ Jeshua na Kadmiel (nke ụmụ Hodavaya), iri asaa na anọ.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
41 Ndị ọbụ abụ: Ndị agbụrụ Asaf, otu narị, na iri abụọ na asatọ.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
42 Ndị nche ọnụ ụzọ ụlọnsọ ukwu: Ndị agbụrụ Shalum, Atea, Talmon, Akub, Hatita na Shobai. Ha dị otu narị, na iri atọ na itoolu.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
43 Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ: Ndị agbụrụ Ziha, Hasufa na ndị Tabaot,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
44 Keros, Siaha, Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
45 Lebana, Hagaba, Akub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
47 Gidel, Gaha, Reaya,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
49 Ụza, Pasea Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
50 Asna, Meunim, Nefusim,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
51 Bakbuk, Hakufa, Hahua,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
52 Bazlut, Mehida, Hasha,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
53 Bakos, Sisera, Tema,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
54 Nezaya na Hatifa.
בני נציח בני חטיפא׃
55 Agbụrụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, ya bụ ndị agbụrụ Sotai, Hasoferet, Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
56 Jaala, Dakon, Gidel
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
57 Shefataya, Hatil, na Pokeret-Hazebaim na Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
58 Ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, na ụmụ ndị na-ejere eze Solomọn ozi, dị narị atọ na iri itoolu na abụọ.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
59 Ndị a bụ ndị ọzọ sitere nʼobodo Tel Mela, Tel Hasha, Kerub, Adọn na Imea, nke dị nʼala Peshịa lọta. Ma ha enweghị ike igosi ezinaụlọ ebe agbụrụ ha si nʼIzrel.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
60 Ndị agbụrụ Delaya, Tobaya na Nekoda, narị isii na iri ise na abụọ.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
61 Sitekwa nʼetiti ndị nchụaja: Ndị agbụrụ Hobaya, Hakoz na Bazilai, nwoke lụrụ ada Bazilai onye Gilead, a kpọọ ya aha nʼaha ha.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
62 Ndị a chọrọ ebe e depụtara usoro ọmụmụ ha nʼakwụkwọ, ma ha achọtaghị ha, nʼihi ya, e wepụrụ ha nʼọrụ nchụaja dịka ndị na-adịghị ọcha.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
63 Onyeisi ọchịchị nyere iwu ka ha ghara iri ihe dịkarịsịrị nsọ tutu ruo mgbe e nwere onye nchụaja na-eji Urim na Tumim ajụta ase.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
64 Nkpọkọta ọnụọgụgụ ndị niile lọtara dị iri puku anọ na abụọ, na narị atọ, na iri isii,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
65 nke a agụnyeghị ndị ohu ndị ikom na ndị inyom dị puku asaa na narị atọ na iri atọ na asaa, ndị ikom na ndị inyom, ndị ọbụ abụ dị narị abụọ.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
66 Ịnyịnya dị narị asaa na iri atọ na isii, ebe ịnyịnya muul dị narị abụọ na iri anọ na ise.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
67 Ịnyịnya kamel ha dị narị anọ na iri atọ na ise, ebe ịnyịnya ibu dị puku isii, na narị asaa, na iri abụọ.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
68 Mgbe ha bịarutere nʼụlọ Onyenwe anyị dị na Jerusalem, ụfọdụ nʼime ndịisi ezinaụlọ nyere onyinye afọ ofufu maka i ji rụzie ụlọ Chineke ka o guzo nʼọnọdụ ya.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
69 Onye ọbụla nʼime ha webatara nʼụlọakụ ihe o nwere ike inye nʼihi ọrụ a. Ha nyere darik ọlaedo dị puku iri isii na otu, maịna ọlaọcha dị puku ise na onyinye uwe ndị nchụaja, otu narị.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
70 Ndị nchụaja, ndị Livayị, ndị ọbụ abụ, ndị na-eche ọnụ ụzọ ama, na ndị na-eje ozi nʼụlọnsọ, tinyere ụfọdụ ndị mmadụ ọzọkwa, ha na ndị Izrel niile fọdụrụ gara biri nʼobodo nke aka ha.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

< Ezra 2 >