< Emọs 6:13 >

13 Unu ndị na-aṅụrị ọṅụ nʼihi na unu meriri obodo Lo Deba, ndị na-asị, “Ọ bụghị site nʼike aka anyị ka anyị nwetakwara Kanaịm?”
imi munopembera pakukundwa kweRo Dhibhari uye munoti, “Hatina kuzvitorera Karinaini nesimba redu here?”
the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/שְּׂמֵחִ֖ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

joyful [people]
Strongs:
Lexicon:
שָׂמֵחַ
Hebrew:
הַ/שְּׂמֵחִ֖ים
Transliteration:
se.me.Chim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
glad
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
שָׂמֵחַ
Transliteration:
sa.me.ach
Gloss:
glad
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
joyful, merry, glad 1a) joyful, showing joy 1b) you who rejoice (subst)
Strongs
Word:
שָׂמֵחַ
Transliteration:
sâmêach
Pronounciation:
saw-may'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
blithe or gleeful; (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted), -ily), rejoice(-ing).; from h8055 (שָׂמַח)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/לֹ֣א
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

Lo
Strongs:
Lexicon:
לֹא דְבָר
Hebrew:
לְ/לֹ֣א
Transliteration:
Lo'
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Lo-debar
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Lo-debar @ Jos.13.26-Amo
Alternates:
Tyndale
Word:
לֹא דְבָר
Transliteration:
lo de.var
Gloss:
Lo-debar
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Lo-debar = "not a pasture" a town in Manasseh in Gilead east of the Jordan Also named: lid.vir (לִדְבִר "Debir" h1688B)
Strongs
Word:
לֹא דְבַר
Transliteration:
Lôʼ Dᵉbar
Pronounciation:
lo deb-ar'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Lo-Debar, a place in Palestine; Debir, Lodebar.; or לוֹ דבַר; (Samuel 9:4,5), or לִדְבִר; (Joshua 13:26), (probably rather לֹדְבַר ); from h3808 (לֹא) and h1699 (דֹּבֶר); pastureless

Debar
Strongs:
Lexicon:
לֹא דְבָר
Hebrew:
דָבָ֑ר
Transliteration:
da.Var
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Lo-debar
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Lo-debar @ Jos.13.26-Amo
Alternates:
Tyndale
Word:
לֹא דְבָר
Transliteration:
lo de.var
Gloss:
Lo-debar
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Lo-debar = "not a pasture" a town in Manasseh in Gilead east of the Jordan Also named: lid.vir (לִדְבִר "Debir" h1688B)
Strongs
Word:
לֹא דְבַר
Transliteration:
Lôʼ Dᵉbar
Pronounciation:
lo deb-ar'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Lo-Debar, a place in Palestine; Debir, Lodebar.; or לוֹ דבַר; (Samuel 9:4,5), or לִדְבִר; (Joshua 13:26), (probably rather לֹדְבַר ); from h3808 (לֹא) and h1699 (דֹּבֶר); pastureless

who
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אֹ֣מְרִ֔ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

say
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
הָ/אֹ֣מְרִ֔ים
Transliteration:
'O.me.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

¿
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הֲ/ל֣וֹא
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
h
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé interrogative: at the start of a question

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
הֲ/ל֣וֹא
Transliteration:
Lo'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

by
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/חָזְקֵ֔/נוּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

own strength
Strongs:
Lexicon:
חֹ֫זֶק
Hebrew:
בְ/חָזְקֵ֔/נוּ
Transliteration:
cha.ze.Ke.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
strngth
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֹ֫זֶק
Transliteration:
cho.zeq
Gloss:
strength
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
strength
Strongs
Word:
חֹזֶק
Transliteration:
chôzeq
Pronounciation:
kho'-zek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
power; strength.; from h2388 (חָזַק)

our
Strongs:
Lexicon:
Pp1c
Hebrew:
בְ/חָזְקֵ֔/נוּ
Transliteration:
nu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Plural Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּ
Transliteration:
mu
Gloss:
our
Morphhology:
Hebrew our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural

have we taken
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָקַח
Hebrew:
לָקַ֥חְנוּ
Transliteration:
la.Kach.nu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
take
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to take
Tyndale
Word:
לָקַח
Transliteration:
la.qach
Gloss:
to take: take
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
take to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Strongs > h3947
Word:
לָקַח
Transliteration:
lâqach
Pronounciation:
law-kakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.; a primitive root

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ֖/נוּ
Transliteration:
La.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

ourselves
Strongs:
Lexicon:
Op1c
Hebrew:
לָ֖/נוּ
Transliteration:
nu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
us
Morphhology:
Suffix (First Plural Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male or female people or things that are speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּ
Transliteration:
nu
Gloss:
us
Morphhology:
Hebrew us, personal pronoun - verb/prep. 1st person common plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person plural

Karnaim
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קַרְנַ֫יִם
Hebrew:
קַרְנָֽיִם\׃
Transliteration:
kar.Na.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ashteroth-karnaim @ Gen.14.5-Amo
Tyndale
Word:
קַרְנַ֫יִם
Origin:
a Name of h6255
Transliteration:
qar.na.im
Gloss:
Karnaim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
(BDB) Karnaim, a place conquered by Israel probably in Bashan Another name of ash.te.rot qar.na.yim (עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם "Ashteroth-karnaim" h6255)
Strongs > h7161
Word:
קֶרֶן
Transliteration:
qeren
Pronounciation:
keh'-ren
Language:
Hebrew
Definition:
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; [idiom] hill, horn.; from h7160 (קָרַן)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
קַרְנָֽיִם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Emọs 6:13 >