< 1 Ihe E Mere 8 >

1 Benjamin mụtara ụmụ ndị ikom ise. Aha ha nʼusoro dịka e si mụọ ha bụ: Bela nke mbụ, nke abụọ Ashbel, nke atọ Ahara,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 nke anọ Noha, na nke ise Rafa.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Ndị ikom Bela mụrụ bụ Aada, Gera, Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Neeman, Ahoa,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 Gera, Shefufan na Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Ụmụ Ehud ndị bụ ndịisi ezinaụlọ na Geba, ndị bụkwa ndị e si na Geba chụpụ mee ka ha gaa biri na Manahat bụ ndị a:
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 Neeman, Ahija na Gera, onye chụpụrụ ha na onye bụkwa nna Ụza na Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 A mụtara Shaharaim ụmụ ndị ikom na Moab mgbe ọ gbachara ndị nwunye ya abụọ bụ Hushim na Baara alụkwaghị m.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 Nwunye ya Hodesh mụtara Jobab, Zibịa, Mesha, Malkam,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Sakia na Miama. Ndị a bụ ụmụ ya ndị ikom, ndị bụkwa ndịisi ezi.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Tupu ọ chụpụ nwunye ya Hushim, ọ mụtaara ya Abaịtub, na Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Elpaal mụrụ ndị a: Eba, Misham, Shemed (onye wuru obodo Ono na Lod, na obodo nta gbara ha gburugburu).
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 Ụmụ ya ndị ọzọ bụ Beriya, na Shema, ndị bụ ndịisi ezinaụlọ ndị bi nʼAijalon. Ọ bụ ha chụpụrụ ndị Gat site nʼobodo ahụ.
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 Beriya mụrụ Ahio, Shashak, Jeremot,
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 Zebadaya, Arad, Eda,
Zebadja, Arad, Ader,
16 Maikel, Ishpa na Joha, ndị a bụ ụmụ ndị ikom Beriya.
Mikael, Ispa und Jocha.
17 Zebadaya, Meshulam, Hizki, Heba,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 Ishmerai, Izlaya na Jobab bụ ụmụ Elpaal.
Ismere, Izlia und Jobab.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaya, Beraya na Shimrat bụ ụmụ Shimei.
Adaja, Beraja und Simrat.
22 Ishpan, Eba, Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananaya, Elam, Antotija,
Chananja, Elam, Antotia,
25 Ifdeya na Penuel bụ ụmụ ndị ikom Shashak.
lphdaja und Penuel.
26 Jeroham mụrụ Shamsherai, Sheharaya, Atalaya,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 Jaareshaya, Ịlaịja na Zikri bụ ụmụ ndị ikom Jeroham.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Ndị a niile bụ ndịisi ezi, ndị ndu, ndị bi na Jerusalem, ndị e depụtara aha ha nʼakwụkwọ usoro ọmụmụ.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 Jeiel nna Gibiọn biri na Gibiọn. Aha nwunye ya bụ Maaka.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 Ọ mụrụ Abdon, ọkpara ya, Zua, Kish, Baal, Nea, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedoa, Ahio na Zeka
Gedor, Achjo und Zeker.
32 na Miklot, onye bụ nna Shimea. Ha onwe ha bikwa ndị ụmụnna ha nso na Jerusalem.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Nea mụrụ Kish, nna Sọl. Ma Sọl mụrụ Jonatan, Malkishua, Abinadab na Esh-Baal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 Jonatan mụrụ nwa nwoke a na-akpọ Merib-Baal, nna Maịka.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 Ụmụ Maịka mụrụ bụ, Piton, Melek, Tarea na Ehaz.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Ehaz amụọ Jehoada nna Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri mụrụ Moza.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Moza mụrụ Binea, nna Rafa, nna Eleasa, nna Azel.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Azel mụrụ ụmụ ndị ikom isii ndị a: Azrikam, Bokeru, Ishmel, Shearaya, Ọbadaya na Hanan. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Azel.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 Eshek nwanne nwoke Azel mụrụ ndị ikom atọ: Ụlam, ọkpara ya na Jeush, na Elifelet.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 Ụmụ Ụlam bụ dike na dimkpa ndị a zụrụ ịgba ụta. Ọnụọgụgụ ụmụ ha na ụmụ ụmụ ha dị otu narị na iri mmadụ ise, 150. Ha niile sikwa nʼebo Benjamin.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< 1 Ihe E Mere 8 >