< 1 Ihe E Mere 2 >
1 Izrel mụrụ ụmụ ndị ikom ndị a: Ruben, Simiọn, Livayị, Juda, Isaka, na Zebụlọn,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftalị, Gad na Asha.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Juda mụtara ụmụ ndị ikom atọ site na nwunye ya Bat-shua, onye Kenan. Aha ha bụ Ịa, Onan na Shela. Ma Ịa ọkpara Juda bụ nnọọ mmadụ ọjọọ nʼihu Onyenwe anyị, nʼihi ya, Onyenwe anyị gburu ya.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Juda mụtakwara ụmụ nwoke abụọ ọzọ, Perez na Zera, site na Tama nwunye nwa ya nwoke. Ụmụ ndị nwoke niile Juda dị ise.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Ụmụ ndị ikom Perez bụ, Hezrọn na Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Zera mụrụ: Zimri, na Etan, na Heman, na Kalkol, na Dara. Ha dị ndị ikom ise nʼọnụọgụgụ.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Ekan nwa Kami, bụ onye ahụ tinyere ndị Izrel na nsogbu, site nʼihe o mere nke gbasara ihe e doro nsọ.
А Хармиев син: Ахар
9 Hezrọn mụtara Jerameel, Ram na Kaleb.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Ram mụrụ Aminadab, Aminadab amụọ Nashọn onyendu a maara ama na Juda.
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 Nashọn mụrụ Salma, Salma amụọ Boaz.
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 Boaz amụta Obed, Obed amụọ Jesi.
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 Nwa nwoke mbụ Jesi mụrụ bụ Eliab; nke abụọ bụ Abinadab, nke atọ bụ Shimea.
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Nke anọ bụ Netanel, nke ise bụ Radai,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 nke isii Ozem, nke asaa Devid.
шестия Осем и седмия Давид.
16 Ọ mụkwara ụmụ nwanyị abụọ site nʼaka nwunye ya, ndị aha ha bụ Zeruaya na Abigel. Zeruaya mụrụ Abishai, na Joab, na Asahel.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Abigel, nwunye Jeta onye Ishmel mụrụ Amasa.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Kaleb nwa Hezrọn lụrụ ụmụ nwanyị abụọ, Azuba na Jeriọt. Ọ mụrụ ụmụ ndị ikom ndị a Jesha, Shobab na Adọn.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Mgbe Azuba nwụrụ, Kaleb lụrụ nwunye ọzọ. Aha ya bụ Efrat, onye mụtaara ya Hua.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 Hua mụrụ Uri, Uri mụtara Bezalel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Mgbe Hezrọn gbara iri afọ isii, ọ lụrụ ada Makia onye mụtaara ya Segub. Makia bụ nna Gilead.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Segub mụrụ Jaịa, onye chịrị iri obodo abụọ na atọ na Gilead.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 Ma Geshua na Aram dọtara obodo Jaịa nʼagha, dọtakwa Kenat nʼagha, ya na iri obodo nta isii ndị ọzọ gbara ya gburugburu. Ndị a niile bụ ụmụ Makia nna Gilead.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Mgbe Hezrọn nwụrụ nʼobodo Kaleb Efrata, Abija nwunye Hezrọn mụtaara ya Ashua, onye bụ nna Tekoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Jerameel ọkpara Hezrọn mụtara Ram, onye bụ ọkpara ya, mụọkwa Buna, na Oren, na Ozem, na Ahija.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Nwunye Jerameel nke abụọ, aha ya bụ Atara, mụtara Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Ram ọkpara Jerameel mụtara ụmụ ndị ikom ndị a: Maaz, na Jamin, na Eka.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Ụmụ Onam mụrụ bụ Shamai, na Jada. Shamai mụkwara Nadab, na Abishua.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Abishua na nwunye ya Abihail mụrụ Aban, na Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Ụmụ Nadab mụrụ bụ Seled, na Apaim. Seled nwụrụ na-amụtaghị nwa ọbụla.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Ma Apaim mụtara Ishi. Ishi mụrụ Sheshan, Sheshan amụtakwa Alai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Jada nwanne Shamai mụtara ụmụ ndị ikom abụọ, Jeta na Jonatan. Jeta amụtaghị nwa ọbụla,
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 ma Jonatan mụtara ụmụ ndị ikom abụọ: Pelet na Zaza. Ndị a bụ ụmụ Jerameel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Sheshan mụtara ọtụtụ ụmụ nwanyị, ma o nweghị nwa nwoke. O nwere otu ohu bụ onye Ijipt, aha ya bụ Jaha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 O weere ada ya nwanyị nye odibo ya bụ Jaha, ka ọ bụrụ nwunye ya. Ọ mụtara ya otu nwa nwoke aha ya bụ Atai.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Atai mụrụ Netan, Netan mụrụ Zabad,
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 Zabad amụọ Eflal. Nwa Eflal bụ Obed,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 ma Obed mụrụ Jehu. Jehu amụọ Azaraya.
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 Azaraya bụ nna Helez, Helez mụrụ Eleasa.
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 Eleasa mụrụ Sismai, Sismai amụọ Shalum.
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 Shalum bụ nna Jekamaya, ebe Jekamaya mụrụ Elishama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Ụmụ ndị ikom Kaleb nwanne Jerameel bụ Mesha onye bụ ọkpara ya, nna Zif, onye mụrụ Maresha nna Hebrọn.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Hebrọn mụrụ ndị a: Kora, Tapụọa, Rekem na Shema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Shema mụrụ Raham, onye bụ nna Jokean. Rekem mụrụ Shamai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Ọkpara Shamai bụ Maon, onye mụrụ Bet Zoa.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Efaa, iko nwanyị Kaleb, mụtaara ya Haran, Moza na Gazez. Haran mụtakwara nwa ọ kpọrọ aha ya Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Jadia mụtara ndị ikom ndị a: Regem, Jotam, Gesham, Pelet, Efaa na Shaaf.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Maaka, iko nwanyị ọzọ Kaleb nwere mụtaara ya ndị a: Sheba na Tiahana,
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 ọ mụtakwara Shaaf, onye bụ nna Madmanna, Sheva nna Makbena, tinyere Gibea. Aha nwa nwanyị Kaleb mụtara bụ Aksa.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Ndị a bụ ụmụ Kaleb. Ụmụ Hua, ọkpara Efrata mụrụ bụ, Shobal, nna Kiriat Jearim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma nna Betlehem, na Haref, nna Bet-Gadea.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Ụmụ Shobal nna Kiriat Jearim mụrụ bụ Haroe, onye mụrụ ọkara ndị ikwu Menuhot.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 Ya mụtakwara ndị ikwu Kiriat Jearim, ndị Itra, ndị Put, ndị Shumat na ndị Mishra. Nʼime ndị a ka ndị Zorat na ndị Eshtaol si pụta.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Salma mụtara ikwu ndị a: Betlehem, ndị Netofa, ndị Atrot Bet Joab, ụfọdụ ndị Manaha na ndị Zoa.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 Ụfọdụ ha bụ ikwu ndị ode akwụkwọ, ndị bi nʼobodo Jabez: ndị Tirait, na ndị Shimea, na ndị Suka. Ndị a niile bụ ndị Ken, ndị sitere nʼagbụrụ Hamat, nna ndị ikwu Rekab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.