< 1 Ihe E Mere 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Caïnan, Malaléel, Jared,
3 Enọk, Metusela, Lamek, na Noa.
Hénoch, Mathusalé, Lamech,
4 Ụmụ Noa bụ Shem, Ham, na Jafet.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Ụmụ ndị ikom Jafet bụ: Goma, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek na Tiras.
Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
6 Ụmụ ndị ikom Goma bụ Ashkenaz, na Rifat, na Togama.
Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
7 Ụmụ ndị ikom Javan bụ: Elisha, Tashish, Kitim, na Rodanim.
Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
8 Ụmụ ndị ikom Ham bụ: Kush, Ijipt, Put na Kenan.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Canaan. —
9 Ụmụ ndị ikom Kush bụ: Seba, Havila, Sabta, Raama, na Sabteka. Ụmụ ndị ikom Raama bụ: Sheba na Dedan.
Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
10 Kush bụ nna Nimrọd, onye mesịrị bụrụ dike nʼagha nʼụwa.
Chus engendra Nemrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
11 Ijipt bụ nna ndị Lud, ndị Anam, ndị Lehab, ndị Naftuh,
Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
12 ndị Patrus, na ndị Kasluh (onye ndị Filistia sitere na ya) na ndị Kafto.
les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
13 Kenan bụ nna Saịdọn, ọkpara ya, na ndị Het,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 ndị Jebus, ndị Amọrait, ndị Gigash,
ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
15 ndị Hiv, ndị Aka, ndị Sini,
les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
16 ndị Avad, ndị Zema na ndị Hamat.
les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
17 Ụmụ ndị ikom Shem bụ Elam, Ashua, Apakshad, Lud na Aram. Ụmụ Aram bụ Uz, Hul, Geta na Meshek.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
18 Apakshad bụ nna Shela; Shela bụrụ nna Eba.
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
19 Eba mụtara ụmụ ndị ikom abụọ: Aha otu nʼime ha bụ Peleg, nʼihi na ọ bụ nʼoge ndụ ya ka e kewara ụwa; aha nwanne ya nwoke bụ Joktan.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
20 Joktan bụ nna Almodad, Shelef, Hazamavet, Jera,
Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
23 Ọfịa, Havila na Jobab. Ndị a niile bụ ụmụ ndị ikom Joktan.
Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
24 Shem, Apakshad, Shela,
Sem, Arphaxad, Salé,
27 na Ebram, ya bụ Ebraham.
Abram, qui est Abraham.
28 Ụmụ Ebraham mụrụ bụ Aịzik na Ishmel.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ndị a bụ ụmụ ụmụ ha: Nebaiot (ọkpara Ishmel), Keda, Adbel, Mibsam,
Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jetua, Nafish na Kedema. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Ishmel.
Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d’Ismaël.
32 Ketura, iko nwanyị Ebraham, mụtaara ya Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak na Shua. Jokshan mụtara ndị a: Sheba na Dedan.
Fils de Qetoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
33 Ụmụ ndị ikom Midian bụ: Efaa, Efe, Hanok, Abida na Eldaa. Ndị a niile bụ ụmụ ụmụ Ketura.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Qetoura.
34 Ebraham mụtara Aịzik. Ụmụ ndị ikom Aịzik bụ Ịsọ na Izrel.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Esaü et Jacob.
35 Ịsọ mụrụ ndị a: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam na Kora.
Fils d’Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
36 Ụmụ Elifaz bụ Teman, Ọmaa, Zefi, Gatam na Kenaz, na Amalek, site na Timna.
Fils d’Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
37 Ụmụ ndị ikom Reuel bụ: Nahat, Zera, Shama, na Miza.
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
38 Ụmụ ndị ikom Sia bụ Lotan, Shobal, Zibiọn, Ana, Dishọn, Eza na Dishan.
Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
39 Ụmụ ndị ikom Lotan bụ Hori na Homam. Timna bụkwa nwanne nwanyị Lotan.
Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
40 Ụmụ ndị ikom Shobal bụ Alvan, Manahat, Ebal, Shefo na Onam. Zibiọn mụrụ Aịa na Ana.
Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d’Ana: Dison. —
41 Ana mụrụ Dishọn. Ụmụ Dishọn bụ Hamran, na Eshban, na Itran, na Keran.
Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
42 Ụmụ ndị ikom Eza bụ Bilhan, na Zaavan, na Akan. Ụmụ ndị ikom Dishan bụ Uz na Aran.
Fils d’Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
43 Ndị a bụ ndị eze chịrị nʼEdọm tupu ndị Izrel enwee eze nke ha. Bela nwa Beoa, onye aha obodo ya bụ Dinhaba.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
44 Mgbe Bela nwụrụ Jobab nwa Zera, onye Bozra nọchiri ya dịka eze.
Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
45 Mgbe Jobab nwụrụ, Husham onye si nʼala Teman nọchiri ya dịka eze.
Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
46 Mgbe Husham nwụrụ, Hadad nwa Bedad, onye meriri ndị agha Midia nʼọzara Moab, ghọrọ eze. Isi obodo ya bụ Avit.
Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
47 Mgbe Hadad nwụrụ, Samla onye Masrika nọchiri ya dịka eze.
Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
48 Mgbe Samla nwụrụ, Shaul onye sitere na Rehobọt dị nʼakụkụ osimiri nọchiri ya dịka eze.
Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
49 Mgbe Shaul nwụrụ, Baal-Hanan nwa Akboa, nọchiri ya dịka eze.
Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d’Achobor.
50 Mgbe Baal-Hanan nwụrụ, Hadad nọchiri ya dịka eze. Akpọrọ isi obodo ya Pai. Aha nwunye ya bụ Mehetabel, nwa Matred, nwa nwa Mezahab.
Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
51 Hadad mesịrị nwụọkwa. Ndịisi ọnụmara nʼEdọm bụ Timna, Alva, Jetet,
Hadad mourut. Les chefs d’Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
52 Oholibama, Elaa, Pinon,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
54 Magdiel na Iram. Ndị a bụ ndịisi ọnụmara nʼEdọm.
le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d’Edom.