< 1 Ihe E Mere 1 >

1 Adam, Set, Enọsh,
亚当生塞特;塞特生以挪士;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;
3 Enọk, Metusela, Lamek, na Noa.
雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
4 Ụmụ Noa bụ Shem, Ham, na Jafet.
拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
5 Ụmụ ndị ikom Jafet bụ: Goma, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek na Tiras.
雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
6 Ụmụ ndị ikom Goma bụ Ashkenaz, na Rifat, na Togama.
歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
7 Ụmụ ndị ikom Javan bụ: Elisha, Tashish, Kitim, na Rodanim.
雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
8 Ụmụ ndị ikom Ham bụ: Kush, Ijipt, Put na Kenan.
含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
9 Ụmụ ndị ikom Kush bụ: Seba, Havila, Sabta, Raama, na Sabteka. Ụmụ ndị ikom Raama bụ: Sheba na Dedan.
古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
10 Kush bụ nna Nimrọd, onye mesịrị bụrụ dike nʼagha nʼụwa.
古实生宁录;他为世上英雄之首。
11 Ijipt bụ nna ndị Lud, ndị Anam, ndị Lehab, ndị Naftuh,
麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12 ndị Patrus, na ndị Kasluh (onye ndị Filistia sitere na ya) na ndị Kafto.
帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
13 Kenan bụ nna Saịdọn, ọkpara ya, na ndị Het,
迦南生长子西顿,又生赫
14 ndị Jebus, ndị Amọrait, ndị Gigash,
和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
15 ndị Hiv, ndị Aka, ndị Sini,
希未人、亚基人、西尼人、
16 ndị Avad, ndị Zema na ndị Hamat.
亚瓦底人、洗玛利人,并哈马人。
17 Ụmụ ndị ikom Shem bụ Elam, Ashua, Apakshad, Lud na Aram. Ụmụ Aram bụ Uz, Hul, Geta na Meshek.
闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
18 Apakshad bụ nna Shela; Shela bụrụ nna Eba.
亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
19 Eba mụtara ụmụ ndị ikom abụọ: Aha otu nʼime ha bụ Peleg, nʼihi na ọ bụ nʼoge ndụ ya ka e kewara ụwa; aha nwanne ya nwoke bụ Joktan.
希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
20 Joktan bụ nna Almodad, Shelef, Hazamavet, Jera,
约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
21 Hadoram, Ụzal, Dikla,
哈多兰、乌萨、德拉、
22 Obal, Abimael, Sheba,
以巴录、亚比玛利、示巴、
23 Ọfịa, Havila na Jobab. Ndị a niile bụ ụmụ ndị ikom Joktan.
阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。
24 Shem, Apakshad, Shela,
闪生亚法撒;亚法撒生沙拉;
25 Eba, Peleg, Reu,
沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吴;
26 Serug, Nahọ, Tera
拉吴生西鹿;西鹿生拿鹤;拿鹤生他拉;
27 na Ebram, ya bụ Ebraham.
他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
28 Ụmụ Ebraham mụrụ bụ Aịzik na Ishmel.
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
29 Ndị a bụ ụmụ ụmụ ha: Nebaiot (ọkpara Ishmel), Keda, Adbel, Mibsam,
以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
31 Jetua, Nafish na Kedema. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Ishmel.
伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
32 Ketura, iko nwanyị Ebraham, mụtaara ya Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak na Shua. Jokshan mụtara ndị a: Sheba na Dedan.
亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
33 Ụmụ ndị ikom Midian bụ: Efaa, Efe, Hanok, Abida na Eldaa. Ndị a niile bụ ụmụ ụmụ Ketura.
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
34 Ebraham mụtara Aịzik. Ụmụ ndị ikom Aịzik bụ Ịsọ na Izrel.
亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。
35 Ịsọ mụrụ ndị a: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam na Kora.
以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
36 Ụmụ Elifaz bụ Teman, Ọmaa, Zefi, Gatam na Kenaz, na Amalek, site na Timna.
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
37 Ụmụ ndị ikom Reuel bụ: Nahat, Zera, Shama, na Miza.
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
38 Ụmụ ndị ikom Sia bụ Lotan, Shobal, Zibiọn, Ana, Dishọn, Eza na Dishan.
西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
39 Ụmụ ndị ikom Lotan bụ Hori na Homam. Timna bụkwa nwanne nwanyị Lotan.
罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
40 Ụmụ ndị ikom Shobal bụ Alvan, Manahat, Ebal, Shefo na Onam. Zibiọn mụrụ Aịa na Ana.
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
41 Ana mụrụ Dishọn. Ụmụ Dishọn bụ Hamran, na Eshban, na Itran, na Keran.
亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
42 Ụmụ ndị ikom Eza bụ Bilhan, na Zaavan, na Akan. Ụmụ ndị ikom Dishan bụ Uz na Aran.
以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
43 Ndị a bụ ndị eze chịrị nʼEdọm tupu ndị Izrel enwee eze nke ha. Bela nwa Beoa, onye aha obodo ya bụ Dinhaba.
以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44 Mgbe Bela nwụrụ Jobab nwa Zera, onye Bozra nọchiri ya dịka eze.
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
45 Mgbe Jobab nwụrụ, Husham onye si nʼala Teman nọchiri ya dịka eze.
约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
46 Mgbe Husham nwụrụ, Hadad nwa Bedad, onye meriri ndị agha Midia nʼọzara Moab, ghọrọ eze. Isi obodo ya bụ Avit.
户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
47 Mgbe Hadad nwụrụ, Samla onye Masrika nọchiri ya dịka eze.
哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
48 Mgbe Samla nwụrụ, Shaul onye sitere na Rehobọt dị nʼakụkụ osimiri nọchiri ya dịka eze.
桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
49 Mgbe Shaul nwụrụ, Baal-Hanan nwa Akboa, nọchiri ya dịka eze.
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
50 Mgbe Baal-Hanan nwụrụ, Hadad nọchiri ya dịka eze. Akpọrọ isi obodo ya Pai. Aha nwunye ya bụ Mehetabel, nwa Matred, nwa nwa Mezahab.
巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
51 Hadad mesịrị nwụọkwa. Ndịisi ọnụmara nʼEdọm bụ Timna, Alva, Jetet,
哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
52 Oholibama, Elaa, Pinon,
亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
53 Kenaz, Teman, Mibza,
基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
54 Magdiel na Iram. Ndị a bụ ndịisi ọnụmara nʼEdọm.
玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。

< 1 Ihe E Mere 1 >