< Sálmarnir 95 >

1 Komið! Við skulum lofsyngja Drottni! Hrópum gleðióp til heiðurs kletti hjálpræðisins!
Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
2 Komum fram fyrir hann með þakkargjörð, syngjum honum lofgjörðarsálm.
We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
3 Því að Drottinn er mikill Guð og æðri öllum sem menn kalla guði.
For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
4 Hann hefur upphugsað djúp jarðar og hannað hin hæstu fjöll.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Hann gerði hafið og myndaði þurrlendið, allt er hans!
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Komið! Föllum fram fyrir Drottni, skapara okkar,
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
7 því að hann er okkar Guð. Við erum hjörðin hans og hann er hirðir okkar. Ó, að þið vilduð heyra kall hans í dag og koma til hans.
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
8 Forherðið ekki hjörtu ykkar eins og Ísraelsmenn gerðu hjá Meriba og Massa í eyðimörkinni.
Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Þar drógu feður ykkar orð mín í efa – sömu menn og sáu mig gera mörg kraftaverk. Þeir freistuðu mín, kvörtuðu og reyndu á þolinmæði mína.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
10 „Í fjörutíu ár hafði ég viðbjóð á þessari kynslóð, “segir Drottinn Guð. „Hjörtu þeirra allra voru langt í burtu frá mér og ekki vildu þeir halda lög mín.
Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
11 Þá hét ég því að þeir skyldu aldrei komast inn í fyrirheitna landið, staðinn sem ég hafði ætlað þeim til hvíldar.“
Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”

< Sálmarnir 95 >