< Sálmarnir 92 >
1 Gott er að þakka Drottni og lofsyngja Guði hinum hæsta.
[A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
2 Á hverjum morgni segi ég við Drottin: „Þökk sé þér fyrir miskunn þína!“Og á kvöldin fagna ég yfir trúfesti hans.
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 Syngið honum lof og leikið undir á hörpu og gígju.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Drottinn, mikið ertu mér góður. Ég syng af gleði! – Er nokkur hissa á því?
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Ó, Drottinn, mikil eru máttarverk þín!
How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
6 Þeir einir sem ekki nenna að hugsa, fara þeirra á mis. Heimskingjarnir skilja ekki
A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
7 að hinir óguðlegu – sem í bili virðast hafa það gott – munu afmáðir að eilífu.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 En Drottinn, þú lifir að eilífu, hátt upphafinn á himnum,
But you, LORD, are on high forevermore.
9 meðan óvinir þínir – illgjörðamennirnir – tvístrast.
For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Ég finn styrk og kraft, en Drottinn, allt er það þér að þakka! Blessun þín hefur endurnært mig.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Ég heyrði dóminn yfir óvinum mínum og sá þegar þeim var eytt.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 En hinir réttlátu munu blómgast líkt og ávaxtatré, já vaxa eins og sedrustrén í Líbanon.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Því að þeir eru gróðursettir í garði Drottins og njóta umhyggju hans.
They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
14 Jafnvel á elliárunum bera þeir ávöxt og eru sem laufguð tré.
They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 Þeir bera vitni um réttlæti Drottins, að hann er skjól og vernd og allt sem hann gerir er gott!
to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.