< Sálmarnir 91 >
1 Sæll er sá sem nýtur verndar hins hæsta og hvílir í skjóli hins almáttuga,
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
2 sá sem getur sagt við Drottin: „Þú ert skjól mitt og vörn! Þú ert minn Guð, ég treysti þér!“
той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
3 Hann frelsar þig úr snörunni og bjargar þér undan plágunni.
Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
4 Hann mun skýla þér undir vængjum sínum. Þar muntu finna öruggt skjól! Hann hefur lofað að vernda þig og frelsa.
Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
5 Nú þarftu ekki lengur að óttast ógnir myrkursins, né örina sem þýtur að morgni.
Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
6 Heldur ekki drepsótt næturinnar né skelfingu um hábjartan dag.
ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
7 Þótt þúsund falli mér við hlið og tíu þúsund mér til hægri handar, þá mun hið illa ekki ná til mín.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
8 Ég mun horfa á þegar óguðlegum er refsað en sjálfur vera óhultur,
Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
9 því að Drottinn er skjól mitt! Ég hef valið hinn hæsta Guð mér til varnar.
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
10 Hvernig ætti þá ógæfa að yfirbuga mig eða plága að nálgast hús mitt?
Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
11 Eins skipar hann englum sínum að vernda þig, hvar sem þú ert.
бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
12 Þeir munu styðja þig á göngunni og forða þér frá hrösun.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
13 Þótt þú mætir ljóni eða snák, þá er ekkert að óttast – þú munt jafnvel troða þau fótum!
На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
14 Hefur Drottinn ekki sagt: „Vegna þess að þú elskar mig, mun ég frelsa þig. Ég bjarga þér af því að þú þekkir mig og veist að mér er óhætt að treysta.
„Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
15 Þegar þú kallar á mig, svara ég þér. Ég er með þér á hættustund, frelsa þig og held uppi heiðri þínum.
як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
16 Ég mun gefa þér langa og góða ævi og láta þig sjá hjálpræði mitt.“
і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“