< Sálmarnir 91 >

1 Sæll er sá sem nýtur verndar hins hæsta og hvílir í skjóli hins almáttuga,
Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
2 sá sem getur sagt við Drottin: „Þú ert skjól mitt og vörn! Þú ert minn Guð, ég treysti þér!“
dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
3 Hann frelsar þig úr snörunni og bjargar þér undan plágunni.
Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
4 Hann mun skýla þér undir vængjum sínum. Þar muntu finna öruggt skjól! Hann hefur lofað að vernda þig og frelsa.
Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
5 Nú þarftu ekki lengur að óttast ógnir myrkursins, né örina sem þýtur að morgni.
La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
6 Heldur ekki drepsótt næturinnar né skelfingu um hábjartan dag.
la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
7 Þótt þúsund falli mér við hlið og tíu þúsund mér til hægri handar, þá mun hið illa ekki ná til mín.
Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
8 Ég mun horfa á þegar óguðlegum er refsað en sjálfur vera óhultur,
Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
9 því að Drottinn er skjól mitt! Ég hef valið hinn hæsta Guð mér til varnar.
Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
10 Hvernig ætti þá ógæfa að yfirbuga mig eða plága að nálgast hús mitt?
non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
11 Eins skipar hann englum sínum að vernda þig, hvar sem þú ert.
Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
12 Þeir munu styðja þig á göngunni og forða þér frá hrösun.
Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
13 Þótt þú mætir ljóni eða snák, þá er ekkert að óttast – þú munt jafnvel troða þau fótum!
Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
14 Hefur Drottinn ekki sagt: „Vegna þess að þú elskar mig, mun ég frelsa þig. Ég bjarga þér af því að þú þekkir mig og veist að mér er óhætt að treysta.
Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
15 Þegar þú kallar á mig, svara ég þér. Ég er með þér á hættustund, frelsa þig og held uppi heiðri þínum.
Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
16 Ég mun gefa þér langa og góða ævi og láta þig sjá hjálpræði mitt.“
Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.

< Sálmarnir 91 >