< Sálmarnir 86 >

1 Drottinn, líttu til mín! Hlustaðu á bæn mína! Svaraðu mér því að ég er í nauðum staddur.
[A Prayer by David.] Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Bjargaðu mér frá dauða, því að ég tilheyri þér. Frelsaðu mig, því að ég treysti þér og hlýði.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Miskunna mér, Drottinn. Ég mæni til þín og vona á þig liðlangan daginn.
Be merciful to me, LORD, for I call to you all day long.
4 Drottinn, leyfðu mér að gleðjast því að ég tilbið þig einan.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, LORD, do I lift up my soul.
5 Drottinn, þú ert mildur og góður og fús að fyrirgefa, gæskuríkur við alla sem ákalla þig.
For you, LORD, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Heyr þú bæn mína Drottinn, því að ég ákalla þig í neyð minni.
Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Þegar ég er í vanda staddur hrópa ég til þín því að þú hjálpar mér.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Enginn hinna heiðnu guða stenst samjöfnuð við þig! Þín verk eru engu lík!
There is no one like you among the gods, LORD, nor any deeds like your deeds.
9 Þjóðirnar – þú skapaðir þær allar – munu koma og lúta þér. Þær munu lofa þitt háa og heilaga nafn
All nations you have made will come and worship before you, LORD. They shall glorify your name.
10 því að þú ert mikill og gerir furðuverk. Þú einn ert Guð!
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Sýndu mér, Drottinn, hvert þú vilt senda mig og þangað mun ég fara, því það er vegur sannleikans. Ó, að ég gæti tignað þig af heilu hjarta og hreinni samvisku!
Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Ég lofa þig Drottinn Guð minn af öllu hjarta. Ég vil vegsama nafn þitt að eilífu.
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13 Mikill er kærleikur þinn! Þú ert mér alltaf svo góður! Þú frelsaðir mig úr djúpi heljar. (Sheol h7585)
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Ofstopamenn rísa gegn mér. Guðlaus illmenni vilja ryðja mér burt.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
15 En þú, Drottinn, ert miskunnsamur Guð, seinn til reiði, langlyndur og trúr.
But you, LORD, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Líttu til mín í náð og styrktu mig. Ég er þjónn þinn, frelsaðu mig.
Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17 Gefðu mér tákn um að þú elskir mig. Þegar óvinir mínir sjá það, munu þeir blygðast sín því að þú hjálpar mér og huggar mig.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.

< Sálmarnir 86 >