< Sálmarnir 58 >

1 Þið konungar og leiðtogar þjóðanna, talið þið sannleika? Er réttlæti í dómum ykkar og úrskurðum?
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם ב האמנם--אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם
2 Nei, svo er ekki. Þið eruð allir svikarar sem seljið „réttlæti“fyrir mútur.
אף-בלב עולת תפעלון בארץ--חמס ידיכם תפלסון
3 Slíkir menn hafa allt frá fæðingu vikið af réttum vegi. Þeir hafa talað lygi frá því þeir fengu málið.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב
4 Eiturnöðrur eru þeir, slöngur sem daufheyrast við skipunum særingamannsins.
חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו
5 Drottinn, slíttu úr þeim eiturbroddinn!
אשר לא-ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם
6 Dragðu vígtennurnar úr þessum vörgum, ó Guð.
אלהים--הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה
7 Láttu þá hverfa eins og jörðin hafi gleypt þá. Sláðu vopnin úr höndum þeirra.
ימאסו כמו-מים יתהלכו-למו ידרך חצו כמו יתמללו
8 Láttu þá þorna upp eins og snigla og ekki sjá sólina frekar en þeir sem andvana eru fæddir.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל-חזו שמש
9 Guð mun svipta þeim burt, eyða þeim skjótar en pottur hitnar yfir eldi.
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו
10 Þá munu hinir guðhræddu fagna, þegar réttlætið sigrar og þeir fá að ganga um blóðidrifin stræti fallinna óvina.
ישמח צדיק כי-חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע
11 Þá munu menn sjá að réttlætið sigrar og að Guð dæmir jörðina með réttvísi.
ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ

< Sálmarnir 58 >