< Sálmarnir 51 >
1 Þennan sálm orti Davíð eftir að Natan spámaður hafði birt honum dóm Guðs vegna hórdóms hans með Batsebu og morðsins á Úría eiginmanni hennar. Þú góði og miskunnsami Guð, ó, fyrirgefðu mér! Vertu mér náðugur! Taktu burt synd mína og skömm!
For the music director. A psalm of David. When Nathan the prophet came to him after he had committed adultery with Bathsheba. God, please be gracious to me, because of your trustworthy love, because of your infinite kindness please wipe away my sins.
2 Þvoðu mig hreinan af syndasekt minni. Hreinsaðu hjarta mitt
Wash away all my guilt; cleanse me from my sin.
3 því að ég játa synd mína – daga og nætur minnir hún á sig!
I admit my rebellion; my sin always stares me in my face.
4 Gegn þér, já þér einum, hef ég brotið. Drýgt hræðilega synd. Þú varst vitni að öllu þessu og dómur þinn er réttlátur.
I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.
5 Syndugur var ég þegar móðir mín fæddi mig, sekur þegar ég varð til.
It's true that I was born guilty—sinful from the time my mother conceived me.
6 Þú vilt að menn séu hreinskilnir við sjálfa sig, einlægir og segi satt. Gefðu mér náð til að gera það!
But you want truth on the inside; you teach me wisdom deep within.
7 Þvoðu mig að ég verði hreinn, hreinsaðu mig svo ég verði hvítari en snjór.
Purify me with hyssop so I can be clean; wash me so I can be whiter than snow.
8 Og þegar þú hefur refsað mér, þá gefðu mér gleði mína á ný.
Please let me hear joy and happiness again; let the bones you have crushed be glad once more.
9 Einblíndu ekki á syndir mínar, heldur afmáðu þær allar.
Turn your face away from looking at my sins; please wipe away my guilt.
10 Skapaðu í mér nýtt og hreint hjarta, ó Guð! Gefðu mér þinn heilaga anda svo að ég hugsi rétt og þrái það sem gott er.
Create a pure mind in me, God, and make me trustworthy again.
11 Varpaðu mér ekki burt frá þér og taktu ekki þinn heilaga anda frá mér.
Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.
12 Fylltu mig aftur gleði þíns hjálpræðis og löngun til að hlýða þér!
Give me back the happiness of your salvation; help me to have a willing nature.
13 Þá get ég leitt aðra syndara inn á veg þinn svo að þeir – sekir eins og ég – játi syndir sínar og snúi sér til þín.
Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
14 Frelsaðu mig frá dauðans háska, ó Guð minn. Þú einn getur frelsað mig!
God, please forgive me for the blood I have shed, God of my salvation, and I will sing for joy of your goodness.
15 Leyf mér að syngja um miskunn þína, Drottinn. Opnaðu varir mínar svo að ég megi vegsama þig!
Open my lips so I can speak your praise!
16 Þú hefur ekki þóknun á dýrafórnum, annars myndi ég láta þær í té. Og brennifórnir eru ekki í uppáhaldi hjá þér.
For sacrifices don't make you happy, or I would bring one; burnt offerings aren't what pleases you.
17 Þetta vilt þú: Auðmjúkan anda og iðrandi samvisku. Þann sem iðrast af öllu hjarta, munt þú ó Guð, ekki fyrirlíta.
The “sacrifices” that God wants are on the inside—the brokenness of repentance. God won't reject a broken and sorrowful heart.
18 Drottinn, lát Ísrael ekki gjalda syndar minnar. Hjálpaðu þjóð þinni og vernda Jerúsalem.
Be kind to Zion, help the city; rebuild the walls of Jerusalem.
19 Þegar hjarta mitt er rétt gagnvart þér, þá gleðst þú yfir verkum mínum og því sem ég fórna á altari þínu.
Then you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.