< Sálmarnir 4 >

1 Þú, Guð réttlætis míns, þú sem hefur annast mig í öllum mínum erfiðleikum. Hlusta nú þegar ég kalla á nýjan leik. Miskunna þú mér. Heyr bæn mína.
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2 Drottinn Guð spyr: „Þið mannanna börn, ætlið þið endalaust að vanhelga nafn mitt með því að tilbiðja þessa heimskulegu hjáguði? Vitið þið ekki að heiður þeirra er bull og hégómi?“
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after a lie? (Selah)
3 Takið eftir: Drottinn hefur sýnt mér mikla náð og hann mun hlusta og svara mér þegar ég kalla.
But know that Yhwh hath set apart him that is godly for himself: Yhwh will hear when I call unto him.
4 Sýnið Drottni óttablandna lotningu og syndgið ekki gegn honum. Hugsið um þetta í hvílum ykkar og verið þögul.
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
5 Setjið traust ykkar á Drottin, og færið honum þóknanlegar fórnir.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in Yhwh.
6 Margir spyrja hvar hjálp sé að fá. Drottinn, þú ert sá sem hjálpar. Láttu ljós þitt lýsa okkur.
There be many that say, Who will shew us any good? Yhwh, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Gleðin sem þú hefur veitt mér er mun meiri en þeirra sem gleðjast yfir ríkulegri uppskeru.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
8 Nú leggst ég til hvíldar í friði og sofna, því þú, Drottinn verndar mig gegn öllu illu.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Yhwh, only makest me dwell in safety.

< Sálmarnir 4 >