< Sálmarnir 37 >

1 Öfundaðu aldrei vonda menn,
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 því að fyrr en varir eru þeir fallnir og visna eins og grasið.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 Treystu heldur Drottni, vertu góðgjarn og sýndu kærleika. Þá muntu búa öruggur í landinu og farnast vel.
Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 Þú skalt gleðjast í Drottni – og hann mun veita þér það sem hjarta þitt þráir.
Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Fel Drottni framtíð þína, áform þín og verk, og treystu honum. Hann mun vel fyrir öllu sjá.
Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
6 Heiðarleiki þinn og hreinskilni verða öllum augljós, og Drottinn mun láta þig ná rétti þínum.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
7 Hvíldu í Drottni og treystu honum. Bíð þess í þolinmæði að hann hefjist handa. Öfunda ekki vonda menn sem vegnar vel.
Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
8 Láttu af reiðinni! Slepptu heiftinni. Vertu ekki svekktur og áhyggjufullur – slíkt leiðir ekki til góðs.
Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 Þeir sem illt fremja verða þurrkaðir út, en þeir sem treysta Drottni eignast landið og gæði þess.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Innan skamms verða guðleysingjarnir á bak og burt. Þegar þú leitar þeirra eru þeir horfnir.
Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 En hinir hógværu fá landið til eignar, þeir munu hljóta blessun og frið.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
12 Drottinn hlær að þeim sem brugga launráð gegn hans trúuðu.
Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 Hann hefur þegar ákveðið daginn er þeir verða dæmdir.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 Óguðlegir hyggja á illt gegn réttlátum, undirbúa blóðbað.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
15 En þeir munu farast fyrir eigin sverði og bogar þeirra verða brotnir.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 Betra er að eiga lítið og vera guðrækinn, en óguðlegur og hafa allsnægtir,
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 því að óguðlegir munu falla, en Drottinn annast sína trúuðu.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 Daglega skoðar Drottinn réttlætisverk trúaðra og reiknar þeim eilíf laun.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
19 Hann styður þá í kreppunni og heldur lífinu í þeim í hallæri.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
20 Vantrúaðir farast og óvinir Guðs visna eins og grasið. Eins og sinu verður þeim brennt, þeir líða burt eins og reykur.
Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
21 Guðlaus maður tekur lán og borgar ekki, en hinn guðrækni er ónískur og gefur með gleði.
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 Þeir sem Drottinn blessar eignast landið, en bannfærðum verður útrýmt.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 Drottinn stýrir skrefum hins guðrækna og gleðst yfir breytni hans.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
24 Þótt hann falli þá liggur hann ekki flatur því að Drottinn reisir hann á fætur.
Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
25 Ungur var ég og nú er ég gamall orðinn, en aldrei sá ég Drottin snúa baki við guðhræddum manni né heldur börn hans biðja sér matar.
Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 Nei, guðræknir menn eru mildir og lána og börn þeirra verða öðrum til blessunar.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 Viljir þú búa við frið og lifa lengi, þá forðastu illt en gerðu gott,
Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 því að Drottinn hefur mætur á góðum verkum og yfirgefur ekki sína trúuðu, hann mun varðveita þá, en uppræta niðja óguðlegra.
Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa þar mann fram af manni.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Guðrækinn maður talar speki, enda réttsýnn og sanngjarn.
La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 Lögmál Guðs er í hjarta hans og hann kann að greina gott frá illu.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 Ranglátir menn njósna um réttláta, vilja þá feiga.
Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 En Drottinn stöðvar áform illvirkjanna og sýknar réttláta fyrir dómi.
Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Óttastu ekki, því að Drottinn mun svara bæn þinni! Gakktu hiklaust á hans vegum. Á réttum tíma mun hann veita þér velgengni og uppreisn æru. Þá muntu sjá illvirkjunum útrýmt.
Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 Ég sá vondan mann og hrokafullan – hann þandi sig út eins og laufmikið tré –
Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
36 en svo var hann horfinn! Ég leitaði eftir honum, en fann hann ekki framar.
Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
37 En hvað um hinn ráðvanda og hreinskilna? Það er önnur saga! Því að góðir menn og friðsamir eiga framtíð fyrir höndum.
Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Illum mönnum verður útrýmt og þeir eiga enga framtíðarvon.
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
39 Drottinn bjargar hinum guðræknu. Hann er þeim hjálp og skjól á neyðartímum.
Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 Þeir treysta honum og því hjálpar hann þeim og frelsar þá frá vélráðum óguðlegra.
Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.

< Sálmarnir 37 >