< Sálmarnir 36 >
1 Rödd syndarinnar talar í huga guðleysingjans og hvetur hann til vondra verka. Enginn guðsótti býr í hjarta hans.
[For the Chief Musician. By David, the servant of YHWH.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
2 Syndin dregur hann á tálar, mistök hans verða augljós og menn hata hann.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Svik og tál eru á vörum hans og hann er hættur að vera hygginn og breyta vel.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Á nóttunni liggur hann í rúmi sínu og upphugsar svik, forðast ekki hið illa.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
5 Drottinn, miskunn þín er mikil eins og himinninn og trúfesti þín takmarkalaus.
Your loving kindness, YHWH, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Réttlæti þitt er stöðugt eins og fjöllin. Dómar þínir hvíla á vísdómi, þeir vitna um mikilleik þinn líkt og úthöfin. Þú berð umhyggju fyrir mönnum og skepnum.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. YHWH, you preserve man and animal.
7 Hversu dýrmæt er miskunn þín ó, Guð! Mennirnir leita skjóls í skugga vængja þinna.
How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
8 Þú nærir þá með krásum af borði þínu og lætur þá drekka úr lækjum unaðssemda þinna.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Þú, Drottinn, ert uppspretta lífsins! í þínu ljósi sjáum við ljós.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 Lát miskunn þína haldast við þá sem þekkja þig og réttlæti þitt við þá sem hlýða þér og elska.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Lát ekki fót hins hrokafulla troða á mér né hendur óguðlegra hrekja mig burt.
Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
12 Líttu á! Illgjörðamennirnir eru fallnir! Þeim hefur verið varpað um koll og þeir megna ekki að rísa upp aftur.
There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.