< Sálmarnir 34 >
1 Ég vil lofa Drottin öllum stundum, vegsama hann seint og snemma.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Ég hrósa mér af Drottni. Hinir hógværu hlusta og öðlast nýjan kjark.
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Lofið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 Ég hrópaði til hans og hann svaraði mér, frelsaði mig frá öllu því sem ég hræddist.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Lítið til hans og gleðjist og þið munuð ekki verða til skammar.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Ég var vesæll og aumur, en ég hrópaði til Drottins. Drottinn heyrði hróp mitt og frelsaði frá öllu því sem ég hræddist.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Engill Drottins stendur vörð um þá sem óttast hann, og hann bjargar þeim.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Finndu og sjáðu hve Guð er góður! Sæll er sá sem leitar hælis hjá honum.
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Treystið Drottni og sýnið honum lotningu – óttist hann – því að þeir sem óttast hann líða engan skort.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Ung ljón búa við skort en þeir sem leita Drottins fara einskis góðs á mis.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Börnin góð, komið og ég mun kenna ykkur að óttast Drottin. Það er mikilvægt.
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Viljið þið lifa langa og góða ævi?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Gætið þá tungu ykkar! Segið aldrei ósatt orð.
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 Haldið ykkur frá öllu illu og ástundið það sem gott er. Reynið að lifa í sátt við aðra menn og keppið eftir friði.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Því að augu Drottins hvíla á hinum réttlátu og hann hlustar eftir bænum þeirra.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 En öllum óguðlegum mun Drottinn eyða og afmá minningu þeirra af jörðinni.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Þegar réttlátir hrópa, þá heyrir Drottinn og frelsar þá úr nauðum.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 Já, Drottinn er nálægur öllum þeim sem hafa auðmjúkt hjarta. Hann frelsar þá sem í einlægni og auðmýkt iðrast synda sinna.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Góður maður kemst oft í vanda – fær sinn skammt af mótlæti – en Drottinn á lausn við öllu slíku.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 Jafnvel gegn slysum verndar Drottinn hann.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Ógæfan eltir og drepur óguðlegan mann og þeir sem hata réttláta bíða síns dóms.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 En Drottinn frelsar líf þjóna sinna. Enginn sem leitar hælis hjá honum verður dæmdur sekur.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.