< Sálmarnir 3 >

1 Sálmur eftir Davíð þegar hann flúði frá Absalon, syni sínum. Ó, Drottinn, það eru svo margir á móti mér, svo margir sem gera uppreisn gegn mér.
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many [are] they that rise up against me.
2 Menn segja að Guð muni alls ekki hjálpa mér.
Many [there are] who say of my soul, [There is] no help for him in God. (Selah)
3 En, Drottinn, þú ert skjöldur minn, sæmd mín og von. Þú lætur mig bera höfuðið hátt, þrátt fyrir allt.
But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of my head.
4 Ég hrópaði til Drottins og hann svaraði mér frá musteri sínu í Jerúsalem.
I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. (Selah)
5 Þá lagðist ég fyrir og sofnaði í friði. Síðar vaknaði ég öruggur, því að Drottinn gætir mín.
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
6 Nú er ég óhræddur, jafnvel þótt tíu þúsund óvinir umkringi mig!
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me on all sides.
7 Ég mun hrópa til Drottins: „Drottinn, rís þú upp! Bjargaðu mér, þú Guð minn!“Og hann mun slá óvini mína og brjóta tennur illvirkjanna.
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8 Hjálpin kemur frá Guði. Blessun hans hvílir yfir þjóð hans.
Salvation [belongeth] to the LORD: thy blessing [is] upon thy people. (Selah)

< Sálmarnir 3 >