< Sálmarnir 17 >

1 Drottinn, ó hjálpa þú mér, því að ég er heiðvirður og breytni mín réttlát. Hlustaðu þegar ég hrópa til þín!
Une prière de David. Écoute, Yahvé, mon juste plaidoyer. Prêtez l'oreille à ma prière qui ne sort pas de lèvres trompeuses.
2 Úrskurða mig réttlátan svo að allir heyri, þú réttvísi Drottinn.
Que ma sentence sorte de ta présence. Que vos yeux regardent l'équité.
3 Þú hefur prófað mig, já jafnvel um nætur, en engar illar hugsanir fundið hjá mér, né vond orð mér á vörum.
Tu as éprouvé mon cœur. Tu m'as rendu visite dans la nuit. Vous m'avez jugé, et n'avez rien trouvé. J'ai résolu que ma bouche ne désobéirait pas.
4 Boðorðum þínum hef ég hlýtt og forðast félagsskap við illmenni og rudda.
Quant aux actes des hommes, par la parole de tes lèvres, Je me suis tenu à l'écart des voies de la violence.
5 Ég hef fylgt leiðsögn þinni og ekki farið villur vegar.
Mes pas se sont attachés à tes sentiers. Mes pieds n'ont pas glissé.
6 Ég ákalla þig því að ég veit að þú svarar mér! Já, hlustaðu á bæn mína.
J'ai fait appel à toi, car tu me répondras, Dieu. Tourne ton oreille vers moi. Écoutez mon discours.
7 Sýndu mér kærleika þinn og náð, þú sem frelsar hina ofsóttu.
Montre ta merveilleuse bonté, toi qui sauves de leurs ennemis ceux qui se réfugient par ta droite.
8 Vernda mig eins og sjáaldur augans. Hyl mig í skjóli vængja þinna.
Garde-moi comme la prunelle de tes yeux. Cache-moi à l'ombre de tes ailes,
9 Óvinir mínir umkringja mig með morðsvip í augum.
des méchants qui m'oppriment, mes ennemis mortels, qui m'entourent.
10 Þeir eru óguðlegir og beita mig ofbeldi. Hlustaðu á tal þeirra! Hvílíkur hroki!
Ils ferment leurs cœurs insensibles. Avec leur bouche, ils parlent fièrement.
11 Þeir koma nær og nær, ákveðnir í að troða mig undir.
Ils nous ont maintenant entourés sur nos pas. Ils se sont mis en tête de nous jeter à terre.
12 Þeir líkjast gráðugum ljónum sem vilja rífa mig á hol – ungum ljónum sem liggja í leyni og bíða eftir bráð.
Il est comme un lion qui est avide de sa proie, comme un jeune lion à l'affût dans les endroits secrets.
13 Drottinn, rís þú upp og hastaðu á þá! Rektu þá frá!
Lève-toi, Yahvé, confronte-le. Rejetez-le. Délivre mon âme des méchants par ton épée,
14 Komdu og frelsaðu mig frá hinum óguðlegu sem aðeins leita jarðnesks ávinnings, þeim sem þú hefur gefið auð og völd og ótal afkomendur.
des hommes par ta main, Yahvé, des hommes du monde, dont la part est dans cette vie. Vous remplissez le ventre de ceux que vous aimez. Vos fils en ont plein, et ils accumulent des richesses pour leurs enfants.
15 En ég sækist ekki eftir veraldlegum auði, heldur því að þekkja þig og lifa réttvíslega – vera sáttur við þig. Ég vil hugsa um þig jafnt á degi sem nóttu og þegar ég vakna mun ég sjá auglit þitt og gleðjast!
Quant à moi, je verrai ta face dans la justice. Je me contenterai, à mon réveil, de voir votre forme.

< Sálmarnir 17 >