< Sálmarnir 147 >
1 Hallelúja! Já, lofið Drottin! Það er gott að lofa Drottin! Indælt og rétt!
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
2 Hann er að endurreisa Jerúsalem og flytja hina herleiddu heim.
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
3 Hann reisir upp hina niðurbeygðu og bindur um sár þeirra.
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
4 Hann þekkir fjölda stjarnanna, já og hverja fyrir sig með nafni!
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
5 Mikill er Drottinn! Vald hans er stórkostlegt! Þekking hans er takmarkalaus.
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
6 Drottinn styður auðmjúka, en varpar illmennum til jarðar.
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
7 Syngið honum þakkarljóð, lofið Guð með hörpuleik.
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
8 Hann fyllir himininn skýjum, gefur steypiregn og klæðir fjöllin grænu grasi.
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
9 Hann fæðir hin villtu dýr og hrafnarnir krunka til hans eftir æti.
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
10 Í hans augum kemst sprettharður foli varla úr sporunum og máttur mannsins má sín lítils.
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
11 En hann gleðst yfir þeim sem elska hann og reiða sig á kærleika hans og gæsku.
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
12 Lofa þú hann, Jerúsalem! Vegsama Guð þinn, Síon!
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
13 Því að hann hefur gert múra þína öfluga og blessað börnin þín.
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
14 Hann lætur frið haldast í landinu og fyllir hlöður þínar af úrvals hveiti.
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
15 Hann sendir boð sín til jarðar, skipanir hans berast hratt eins og vindurinn.
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
16 Skjannahvít mjöllin er frá honum komin og hrímið sem glitrar á jörðinni.
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
17 Haglélið er líka hans verk og frostið sem bítur í kinnarnar.
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
18 En síðan sendir hann hlýjan vorvind, snjórinn þiðnar og árnar ryðja sig.
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
19 Hann kunngjörði Ísrael lögmál sitt og ákvæði
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
20 – það hefur hann ekki gert við neina aðra þjóð, nei, þeim kennir hann ekki fyrirmæli sín. Hallelúja! Dýrð sé Drottni!
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!