< Sálmarnir 118 >

1 Þakkið Drottni því að hann er góður! Elska hans varir að eilífu.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Söfnuður Ísraels lofi hann og segi: „Elska hans varir að eilífu!“
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Og prestar Arons taki undir og syngi: „Elska hans varir að eilífu!“
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Og heiðingjarnir sem trú hafa tekið segi: „Elska hans varir að eilífu.“
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 Í angist minni bað ég til Drottins. Hann svaraði mér og frelsaði mig.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 Ég er hans! Hvað skyldi ég þá óttast? Hvað geta dauðlegir menn gert mér?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Ég er vinur Drottins og hann hjálpar mér. Óvinir mínir skulu vara sig!
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 Betra er að treysta Drottni, en að reiða sig á menn.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 Öruggara er að leita hjálpar hans en stuðnings frá voldugum konungi!
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 Þó óvinaþjóðirnar ráðist gegn mér, allar sem ein, þá mun ég ganga fram undir gunnfána hans og gjöreyða þeim.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 Já, þær umkringja mig og gera árás, en ég útrými þeim undir sigurmerki hans.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 Þær þyrpast að mér eins og flugnager, blossa gegn mér sem eyðandi eldur. En undir fána hans gjörsigra ég þá!
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Þú, óvinur minn, gerðir allt til að útrýma mér, en Drottinn kom mér til hjálpar.
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
14 Þegar orustan stóð sem hæst var hann styrkur minn og lofsöngur og að endingu veitti hann mér sigur.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 Á heimilum réttlátra syngja menn fagnaðarljóð,
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 enda nýkomnar fréttir af sigri!
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 Ekki mun ég deyja, heldur lifa og segja öllum frá máttarverkum hans.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Drottinn refsaði mér, en ofurseldi mig ekki dauðanum.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 Ljúkið upp hliðum musterisins – ég ætla að ganga inn og þakka Drottni.
Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 Um þessi hlið liggur leiðin til Drottins og réttlátir ganga þar inn.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 Ó, Drottinn, þökk sé þér að þú bænheyrðir og bjargaðir mér.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Steinninn sem smiðirnir höfðu hafnað var gerður að hornsteini hússins!
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 Það var að vilja og fyrir tilstilli Drottins og er í einu orði sagt stórkostlegt!
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 Þetta er dagurinn sem Drottinn hefur gert. Fögnum og verum glöð í dag!
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Ó, Drottinn, hjálpa þú. Frelsa þú okkur. Láttu okkur ná árangri.
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 Blessaður sé sá sem er að koma, sá sem sendur er af Drottni. Við blessum þig frá helgidóminum.
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 Drottinn er ljósið sem lýsir okkur. Dansið fyrir honum, já, alla leiðina að altari hans.
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Hann er minn Guð, ég þakka honum og lofa hann.
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Þakkið Drottni, því að hann er góður! Miskunn hans varir að eilífu!
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

< Sálmarnir 118 >