< Sálmarnir 108 >
1 Ó, Guð, nú vil ég lofa þig! Ég vil syngja og fagna frammi fyrir þér.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Vaknaðu, harpa og gígja! Við viljum bjóða morgunroðann velkominn með söng!
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 Ég vil lofa þig um víða veröld, Drottinn, vegsama þig hjá hverri þjóð.
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 Því að miskunn þín nær til skýjanna og trúfesti þín er ómælanleg!
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Láttu tign þína og mátt birtast og dýrð þína breiðast yfir jörðina.
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 Hlustaðu á ákall vina þinna og bjargaðu þeim með krafti þínum, já, bænheyrðu þá.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 Fögnum og gleðjumst því að við höfum fengið loforð frá Guði! Hann hefur lofað að gefa okkur Síkemland og Súkkótdal.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 „Ég á Gíleað, ég á Manasse og Efraím er hjálmurinn á höfði mínu. Júda er veldissproti minn
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 en Móab og Edóm fyrirlít ég og yfir Filisteu æpi ég siguróp.“
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 Hver nema Guð getur veitt mér styrk til að sigrast á víggirtum borgum? Hver nema hann getur opnað mér leið inn í Edóm?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 Drottinn, hefur þú útskúfað okkur? Hefur þú gert her okkar óvígan?
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Ó, veittu okkur lið gegn óvinum okkar, því að mannahjálp er gagnslaus.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 Með hjálp Guðs munum við vinna hetjudáð og hann mun gjörsigra óvini okkar.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.