< Filemonhoz 1 >
1 Pál, Jézus Krisztusnak foglya és Timóteus, az atyafi, Filemonnak, a mi szeretett munkatársunknak,
PAULUJ jalidi en Krijtuj Iejuj amen, o ri atail Timoteuj on Pilemon kompoke pat o at warok ni dodok kan.
2 Appiának, a szeretettnek, és Arkhiposznak, a mi bajtársunknak és a te házadnál lévő gyülekezetnek:
O ri atail li Apia, o jauaj pat Arkipuj, o momodijou, me mi nan tanpaj omui;
3 Kegyelem néktek és békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.
Mak o popol jan ren Kot jam atail o atail Kaun Iejuj Krijtuj en mi re omui!
4 Hálát adok az én Istenemnek mindenkor, emlegetve téged imádságaimban,
I kin danke ai Kot ni ai kapakap kin komui anjau karoj.
5 mert hallok a te szeretetedről és hitedről, amely az Úr Jézus iránt és minden szent iránt van benned,
Pwe i roner duen omui limpok o pojon on Kaun Iejuj o on jaraui kan karoj.
6 hogy a hitben való közösségünk hatékony legyen minden jónak a felismerésére a Krisztus ügyében.
Pwe pojon o me mi retail en kakairida re omui, ni omui dedeki duen me mau kan karoj, me mi reatail jan ren Krijtuj.
7 Mert sok örömünk és vigasztalásunk van a te szeretetedben, hogy a szentek szívét megvidámítottad.
Kit peren kidar o kamait kilar omui limpok, pwe monion en jaraui kan en kelail kilar komui, ri ai.
8 Ezért, bár Krisztusban bátran meg is parancsolhatnám neked azt, ami a kötelességed,
I me i aimaki ren Krijtuj kujoned eki on komui duen me pan wiaui.
9 a szeretet miatt inkább csak kérlek, én, az öreg Pál, most pedig Jézus Krisztusnak foglya.
Ari jo, pweki ai limpok on komui i men poeki ta re omui, pwe nai Pauluj likailapalar o jalidi en Krijtuj amen.
10 Kérlek téged az én fiamért, Onézimoszért, akit fogságomban szültem,
I poeki re omui nai jeri Onejimuj, me i wiadar ni ai jalidi.
11 aki neked egykor haszontalan volt, most pedig mind neked, mind nekem igen hasznos,
Me jo katepa on komui maj o, a met a katepa on komui o nai.
12 akit visszaküldtem hozzád, mint saját szívemet, hogy fogadd magadhoz!
I me i kapure on komui, komui ari apwali i, dueta pein monion i.
13 Magamnál akartam ugyan tartani, hogy helyetted szolgáljon nekem az evangéliumért szenvedett fogságomban.
Pwe i mauki a en mimieta re i, pwen papa ia ni ai jaliekidi ronamau, wiliandi komui,
14 De a te megkérdezésed nélkül semmit sem akartam tenni, hogy jótetted ne kikényszerített, hanem önkéntes legyen.
A i jota men wia meakot, me jota pwili jan kupur omui, pwe omui wia mau ender man jairen a jomanjairen.
15 Mert talán azért vált meg tőled ideig-óráig, hogy örökre visszakapjad. (aiōnios )
Ele a tan jan re omui anjau kij, pwe komui en pur on naineki i kokolata. (aiōnios )
16 Most már nem úgy, mint szolgát, hanem mint szeretett atyafit, különösképpen nekem, de mennyivel inkább neked, test szerint is és az Úrban is.
Kaidin due ladu amen, a mau jan ladu amen, pwe due ri omui kompok amen; iduen re i, a re omui pan laud jan ni pali uduk a o ni pali en Kaun.
17 Ha tehát engem társadnak tartasz, úgy fogadd őt magadhoz, mint engem.
Ma komui akawarok kin ia, apwali i dueta pein nai.
18 Ha pedig valamit vétett ellened, vagy adósod, azt nekem számítsd fel.
A ma a wia japun on komui er, de pwaipwand on komui, i pan kapunala.
19 Én, Pál saját kezűleg írom: én meg fogom téríteni neked. Arról nem is szólva, hogy ezen felül magaddal is adós vagy nekem.
Met nai Pauluj intinkier pein pa i, i pan pwain, ari jo, i jo pan inda, me komui pwaipwand ki on ia pein komui.
20 Bizony, atyámfia, jótettet várok tőled az Úrban. Vidámítsd meg az én szívemet is az Úrban!
Ei ri ai, i men paiekin komui ren Kaun o, kainjenemauda monion i ren Krijtuj.
21 Engedelmességedben bízva írtam neked, tudva, hogy még többet is fogsz tenni annál, amit mondok.
I kaporoporeki om peik, ap intin won komui. A i aja, me komui pan wia laud jan, me inda.
22 Egyúttal készíts szállást is nekem, mert remélem, hogy imádságaitokért ajándékul kaptok engem.
I men, komui en kaonopada deu i, pwe i kaporoporeki, me i pan lapwadan komail ki omail kapakap.
23 Köszönt téged Epafrász, fogolytársam a Krisztus Jézusban,
En Epapraj, ai warok ni ai jalidi pan Krijtuj Iejuj, a ranamau won komui.
24 Márk, Arisztarkhosz, Démász és Lukács, az én munkatársaim.
O Markuj, o Arijtarkuj, o Demaj, o Lukaj ai warok en dodok kan.
25 A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme legyen a ti lelketekkel!
Mak en atail Kaun Iejuj Krijtuj kin ian nen omail! Amen.