< Zsidókhoz 10 >
1 Mivelhogy a törvény az eljövendő javaknak csak árnyéka és nem pedig a dolgok valóságos képe, ezért azokkal az áldozatokkal, amelyeket esztendőnként szüntelenül bemutatnak sohasem képesek tökéletességre juttatni az odajárulókat.
For the law, having a shadow of the good to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect those who draw near.
2 Különben megszűnt volna az áldozás, hiszen akik áldoztak és egyszer megtisztultak, nem éreztek volna bűntudatot.
Or else wouldn’t they have ceased to be offered, because the worshipers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?
3 De az áldozatok évről-évre emlékeztetnek a bűnökre.
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
4 Mert lehetetlen, hogy a bikák és bakok vére eltörölje a bűnöket.
For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
5 Ezért a világba való jövetelekor így szól az Úr: „Áldozatot és ajándékot nem akartál, de testet alkottál nekem.
Therefore when he comes into the world, he says, “You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
6 Égő és bűnért való áldozatot nem kedveltél.
You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.
7 Akkor ezt mondtam: Íme itt vagyok, amint a könyvtekercsben írva van rólam hogy cselekedjem, ó, Isten, a te akaratodat.“
Then I said, ‘Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.’”
8 Előbb ezt mondta: „Áldozatot és ajándékot, égő és bűnért való áldozatokat nem akartál, sem nem kedveltél, amiket a törvény szerint mutatnak be.“
Previously saying, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn’t desire, neither had pleasure in them” (those which are offered according to the law),
9 Később így szólt: „Íme, itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat.“Eltörli az elsőt, hogy életbe léptesse a másodikat.
then he has said, “Behold, I have come to do your will.” He takes away the first, that he may establish the second,
10 Ez az akarat megszentel minket egyszer s mindenkorra, Jézus Krisztus testének feláldozása által.
by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
11 Minden pap naponként szolgálatban áll, és sokszor mutatja be ugyanazokat az áldozatokat, amelyek sohasem képesek eltörölni a bűnöket.
Every priest indeed stands day by day serving and offering often the same sacrifices, which can never take away sins,
12 Ő azonban egyetlen áldozattal áldozott a bűnökért, és mindörökre az Isten jobbjára ült,
but he, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God,
13 várva, hogy ellenségei zsámolyul vetessenek lábai alá.
from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.
14 Mert egyetlen áldozatával örökre tökéletessé tette a megszentelteket.
For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
15 Bizonyságot tesz pedig erről nekünk a Szentlélek is, mert előre megmondta:
The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
16 „Ez az a szövetség, amelyet kötök velük ama napok múltán“így szól az Úr. „Törvényemet szívükbe adom, és elméjükbe írom be azokat.“
“This is the covenant that I will make with them after those days,” says the Lord, “I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;” then he says,
17 Azután így szól: „Az ő bűneikről és álnokságukról többé meg nem emlékezem.“
“I will remember their sins and their iniquities no more.”
18 Ahol pedig bűnbocsánat van, ott nincs többé bűnért való áldozat.
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
19 Mivel tehát, atyámfiai, bizodalmunk van a szentélybe való bemenetelre a Jézus vére által,
Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
20 azon az úton, amelyet Ő szentelt nekünk, mint új és élő utat, a kárpit, azaz az Ő teste által,
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,
21 és mivel nagy papunk van, aki az Isten háza felett áll,
and having a great priest over God’s house,
22 járuljunk hozzá igaz szívvel, a hitnek teljességével, mint akiknek szíve megtisztult a gonosz lelkiismerettől,
let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and having our body washed with pure water,
23 és testük meg van mosva tiszta vízzel. Tartsuk meg a reménység hitvallását tántoríthatatlanul, mert hű az, aki ígéretet tett.
let’s hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.
24 És ügyeljünk arra, hogy egymást szeretetre és jócselekedetekre ösztönözzük.
Let’s consider how to provoke one another to love and good works,
25 El nem hagyva a magunk gyülekezetét, ahogyan szokásuk némelyeknek, hanem intvén egymást, annyival is inkább, mert látjátok, hogy ama nap közeledik.
not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
26 Mert ha szándékosan vétkezünk az igazság megismerése után, akkor nincs többé bűneinkért való áldozat,
For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,
27 hanem az ítéletnek valami félelmes várása és a tűz lángja, amely megemészti az ellenszegülőket.
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
28 Aki megveti a Mózes törvényét, az két vagy három tanúvallomása alapján irgalom nélkül meghal.
A man who disregards Moses’ law dies without compassion on the word of two or three witnesses.
29 Gondoljátok meg, mennyivel súlyosabb büntetésre méltó az, aki az Isten Fiát lábbal tapodja, és a szövetség vérét, amellyel megszenteltetett, tisztátalannak tartja, és a kegyelem Lelkét megveti.
How much worse punishment do you think he will be judged worthy of who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
30 Mert ismerjük azt, aki így szólt: „Enyém az ítélet, én megfizetek.“És ismét: „Az Úr megítéli az ő népét.“
For we know him who said, “Vengeance belongs to me. I will repay,” says the Lord. Again, “The Lord will judge his people.”
31 Rettenetes az élő Isten kezébe esni.
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
32 Emlékezzetek pedig vissza a régebbi napokra, amelyekben, miután megvilágosodtatok, sok szenvedéssel teljes küzdelmet állottatok ki,
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings:
33 amikor egyfelől gyalázásokkal és nyomorgattatásokkal nyilvánosság elé hurcoltak titeket, másfelől társai lettetek azoknak, akik így jártak.
partly, being exposed to both reproaches and oppressions, and partly, becoming partakers with those who were treated so.
34 Mert a foglyokkal is együtt szenvedtetek, és vagyonotok elrablását örömmel fogadtátok, mivel tudtátok, hogy jobb és maradandóbb vagyonotok van a mennyben.
For you both had compassion on me in my chains and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
35 Ne dobjátok el tehát bizodalmatokat, amelynek nagy jutalma van.
Therefore don’t throw away your boldness, which has a great reward.
36 Mert béketűrésre van szükségetek, hogy az Isten akaratát cselekedve elnyerjétek az ígéretet.
For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.
37 Mert még „egy igen-igen kevés idő, és aki eljövendő, eljön, és nem késik.
“In a very little while, he who comes will come and will not wait.
38 Az igaz ember pedig hitből él. És aki meghátrál, abban nem gyönyörködik a lelkem.“
But the righteous one will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him.”
39 De mi nem vagyunk a meghátrálás emberei, hogy elvesszünk, hanem a hitéi, hogy életet nyerjünk.
But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.