< 2 Timóteushoz 3 >
1 Azt pedig tudd meg, hogy az utolsó napokban nehéz idők következnek.
ध्यान दे अवं हुन्ना कुन ज़ोने लोरोईं, कि दुनियारे आखरी दिहाड़न मां बुरो वक्त एजनोए।
2 Az emberek önzők, kapzsik, kérkedők, kevélyek, káromkodók, szüleik iránt engedetlenek, hálátlanok, istentelenek,
किजोकि लोक सिर्फ अपने आपे सेइं प्यार केरेले, दौलतरे लालच़ी, बड़कां मारनेबाले, अभिमानी, होरन बेइज़्ज़ केरनेबाले, अम्मा-बैपू केरू ज़ोंनू न शुन्ने बाले, होरि केरू शुक्र न केरनेबाले, अपवित्र,
3 szeretetlenek, kérlelhetetlenek, rágalmazók, mértéktelenek, kegyetlenek, a jónak nem kedvelői,
होरन सेइं प्यार न केरनेबाले, माफ़ न केरनेबाले, दोष लाने बाले, अपनि इच्छान पुड़ कैबू न केरनेबाले, सखत, सच़्च़े सेइं नफरत केरनेबाले।
4 árulók, vakmerők, felfuvalkodottak lesznek, akik inkább a gyönyört, mint Istent szeretik.
धोखो देनेबाले, ढीठ, ते अभिमानी ते परमेशरेरे नईं बल्के एशेरे चानेबाले भोले
5 Az ilyeneknél megvan az istenfélelem látszata, de megtagadják annak erejét. Ezeket kerüld.
तैना भेक्तरू रूप त बनाले पन तैस शेक्ति न मन्नेले ज़ै तैन भक्त बनाथी, एरे ज़ेरे लोकन सेइं संगती न रेखां।
6 Mert ezek közül valók azok, akik betolakodnak a házakba, és foglyul ejtik a bűnökkel megterhelt és sokféle kívánságtól űzött asszonykákat,
एन्ने मां तैना लोकन, ज़ैना लोकां केरे घरन मां गेइतां बेवकूफ कुआन्शन अपने वशे मां केरतन, ज़ैन केरे मन पापे सेइं देबोइतां हर किसमेरी खुवैइशन मां आन।
7 akik mindig tanulnak, de az igazság megismerésére soha el nem jutnak.
ते हमेशा नव्वीं-नव्वीं गल्लां त शिखती रैतिन, पन तैना मसीहेरी सच़्च़ी शिक्षाई कधे न सेमझ़ी बटन।
8 Ahogyan Jannész és Jambrész ellenálltak Mózesnek, úgy ezek is ellenállnak az igazságnak, romlott gondolkodású, a hit dolgában nem becsületes emberek.
इना झूठे उस्ताद मसीहेरे सच़्च़े सन्देशेरे खलाफत केरतन ज़ेन्च़रे यन्नेस ते यम्ब्रेसे मूसेरी खलाफत कियोरी थी। तैन केरे मन बुरेन ते तैन केरो मसीह पुड़ विश्वास सच़्च़ो नईं।
9 De nem jutnak előbbre, mert esztelenségük nyilvánvaló lesz mindenki előtt, amint amazoké is az lett.
तैन केरि कामयाबी सिर्फ थोड़े वक्तेरीए, किजोकि ज़ेन्च़रे लोकेईं यन्नेस ते यम्ब्रेस पिशानोरे थिये कि तैना बेवकूफन। तेन्च़रे हर कोई इन भी पिशानेलो कि इना भी बेवकूफन।
10 Te azonban követted az én tanításomat, életmódomat, szándékomat, hitemet, hosszútűrésemet, szeretetemet, türelmemet,
पन हे तीमुथियुस तू एप्पू रोड़े च़ारे ज़ान कि अवं शिखालताईं, ते अवं केन्च़रे ज़ीताईं, ते मेरो कुन मकसदे, ते अवं कुन विश्वास केरताईं। तू ज़ानतस अवं सबर केरतो ओरोईं ते सेब्भी किसमेरे लोकन सेइं प्यार केरतो ओरोईं, मीं मुसीबतां झ़ैल्ली ते लोकेईं अवं स्तव कि मीं बड़ो दुःख भोए,
11 üldöztetéseimet, szenvedéseimet, amelyek Antiókhiában, Ikóniumban, Lisztrában értek. Micsoda üldöztetéseket szenvedtem el! De mindezekből megszabadított engem az Úr!
तू तैन भयानक गल्लां केरे बारे मां ज़ानतस ज़ैना लोकेईं मीं सेइं अन्ताकिया ते इकुनियुम ते लुस्त्रा नगरन मां की, ते मीं तैड़ी केरो स्तव झ़ैल्लो। पन प्रभुए अवं तैन सेब्भन मरां छुटव।
12 De hiszen mindenkit üldözni fognak, aki Krisztus Jézusban istenfélően akar élni.
ज़ै कोई तैन केरनू चाते ज़ैस सेइं परमेशरे खुश भोते ते यीशु मसीह पुड़ विश्वास केरते तै स्तव गानोए।
13 A gonosz emberek és az ámítók még tovább mennek a gonoszságban, tévelyegve és másokat is megtévesztve.
पन दुष्ट लोक ते तैना धोखो देनेबाले होरि भी बुरी चीज़ां केरेले। तैना लोकन धोखो देले ते एप्पू भी होरन करां धोखो खाले।
14 De te maradj meg abban, amit tanultál, és amiről meggyőződtél, tudva, kitől tanultad.
पन ज़ैन तीं असन करां शिखोरूए तैस पुड़ लगातार विश्वास केर, ते तीं पूरू याकीन किजोकि तू असन ज़ानतस ते असन पुड़ भरोसो केरि बटतस ज़ैनेईं तीं इना सैरी गल्लां शिखैली।
15 Mert gyermekségedtől fogva ismered a szent írásokat, amelyek bölccsé tehetnek téged az üdvösségre a Krisztus Jézusban való hit által.
ते बचपनेरो तू पवित्रशास्त्रेरो ज़ान्ने बालोस, ज़ैन तेरी इन समझ़नेरे लेइ मद्दत केरते, कि ज़ैखन तू यीशु मसीह पुड़ विश्वास केरतस परमेशर तीं मुक्ति देते।
16 A teljes Írás Istentől ihletett, és hasznos a tanításra, a feddésre, a megjobbításra, az igazságban való nevelésre,
सारू पवित्रशास्त्र परमेशरेरे अगवैई सेइं लिखोरू, ते इन लोकन शिखालने लेइ मद्दतगारे, तैन ज़ोनेरे लेइ कि ज़ैन तैनेईं कियूं तैन गलते, तैन केरि गेलती सुधारनेरे लेइ, ते तैन केरनेरे लेइ शिखालनेरे लेइ ज़ैन सही आए।
17 hogy az Isten embere alkalmas és a jó cselekvésére kész legyen.
ताके परमेशरेरो मैन्हु हर किसमेरां रोड़ां कम्मां केरनेरे लेइ तियार भोए।