< Zakariás 13 >
1 Azon a napon kútfő fakad a Dávid házának és Jeruzsálem lakosainak a bűn és tisztátalanság ellen.
Ana knarera Deviti nagamofo kumi'ene, Jerusalemima nemaniza vahe'mokizmi kumi'ene, agru osu avu'ava zanema sese huno zamazeri agruma hania tina anagi tregahie.
2 És lészen azon a napon, így szól a Seregeknek Ura: Kivesztem a bálványok neveit e földről, és emlegetni sem fogják többé; sőt a prófétákat és a fertelmes lelket is kiszaggatom e földről.
Hihamu'ane Ra Anumzamo'a huno, ana knarera zamazanteti antre'za tro hunte'naza anumzantmimofo zamagia ana mopafintira eri atre vagarenugeno, ana zamagiraminkura zamage kanigahaze. Ana nehu'na ana mopafintira maka havige kasanampa vahetmina zamazeri atregahue. Ana nehu'na agru osu avamutaminena ana mopafintira zamahenati atregahue.
3 És úgy lesz, ha prófétálni fog még valaki, azt mondják annak az ő apja és anyja, az ő szülői: Ne élj, mert hazugságot szóltál az Úr nevében! És általverik őt az ő apja és anyja, az ő szülői, az ő prófétálása közben.
Ana hanugeno mago'mo'ma kasnampa kema hanimofona, agri nererake nefakea amanage huke asamigaha'e, kagra frigahane, na'ankure kagra Ra Anumzamofo agifi havige kasnampa ke nehane. Hagi ana kasanampa kema huno vanigeno'a nererake nefakea kazinteti ahe fri'nakeno frigahie.
4 És azon a napon megszégyenülnek a próféták, kiki az ő látása miatt az ő prófétálásaik közben, és nem öltözködnek szőrös ruhába, hogy hazudjanak.
Ana knarera kasanampa vahe'mo'za ava'nagna zama nege'za huama'ma nehaza zankura zamagazegu nehu'za mago'anena kasanampa vahe'mo'zama nentaniza azokake kukena hu'za vahera revatga osugahaze.
5 Hanem ezt mondja kiki: Nem vagyok én próféta, szántóvető ember vagyok én, sőt más szolgájává lettem én gyermekségem óta.
Hianagi agra anage hugahie, nagra kasnampa vahera omani'noanki hozama ante vahe mani'noe. Osi'ma mani'nogeno'a kazokazo eri'za vahe zagore natrazage'na nagra hoza erizanke eri'na e'noane.
6 És ha mondja néki valaki: Micsoda ütések ezek a kezeiden? azt mondja: A miket az én barátaim házában ütöttek rajtam.
Ana hanige'za mago'a vahe'mo'za agrira antahige'za, kamimizafina na'amo kahe'ne? hu'zama antahigesageno'a anage hugahie, ronenimokizmi nonte vu'noge'za nahe'naza zamo'e huno hugahie.
7 Fegyver, serkenj fel az én pásztorom ellen és a férfiú ellen, a ki nékem társam! így szól a Seregeknek Ura. Verd meg a pásztort és elszélednek a juhok, én pedig a kicsinyek ellen fordítom kezemet.
Otio, bainati kazimoka, tavaonire'ma oti'nea sipisipi afute kva nera amasagio, huno Hihamu'ane Ra Anumzamo'a hu'ne. Sipsipi afute kva nera ahe frigeno sipisipi afu'aramimo'za panani hu'za nefre'nagenka ne'onese sipisipi nagara hara huzmantagahue.
8 És lészen az egész földön, így szól az Úr: a két rész kivágattatik azon és meghal, de a harmadik megmarad rajta.
Hagi maka mopafina 3'a kevu vahepintira tare kevu vahe'mo'za fri vagaregahaze. Hianagi magoke kevu vaheke manigahaze, huno Ra Anumzamo'a hu'ne.
9 És beviszem a harmadrészt a tűzbe, és megtisztítom őket, a mint tisztítják az ezüstöt és megpróbálom őket, a mint próbálják az aranyat; ő segítségül hívja az én nevemet és én felelni fogok néki; ezt mondom: Népem ő! Ő pedig ezt mondja: Az Úr az én Istenem!
Hagi mago kevu vahe'ma mani'naza vahera tevefi zamavare'na ufre'na, tevefima silvama kreno eri agru hiankna nehu'na, golima tevefi kreno'ma eri zogiankna hugahue. Ana hanuge'za zamagra nagri nagi ahe'za nunamuna nehanage'na nunamuzmia antahi'na nona huzmante'na, Nagri vahe mani'naze hu'na nehanuge'za, zamagra hu'za Ra Anumzamo'a, tagri Anumza mani'ne hu'za hugahaze.