< Énekek Éneke 1 >
1 Énekek éneke, mely Salamoné.
Salomonova Pjesma nad pjesmama
2 Csókoljon meg engem az ő szájának csókjaival; mert a te szerelmeid jobbak a bornál.
Poljubi me poljupcem usta svojih, ljubav je tvoja slađa od vina.
3 A te drága kenetid jók illatozásra; a te neved kiöntött drága kenet; azért szeretnek téged a leányok.
Miris najboljih mirodija, ulje razlito ime je tvoje, zato te ljube djevojke.
4 Vonj engemet te utánad, hadd fussunk! Bevitt engem a király az ő ágyasházába; örvendezünk és vígadunk te benned, előszámláljuk a te szerelmeidet, melyek jobbak a bornál, méltán szeretnek téged.
Povuci me za sobom, bježimo! Kralj me uveo u odaje svoje. Igrat ćemo se i radovati zbog tebe, slavit ćemo ljubav tvoju više nego vino. Pravo je da te ljube.
5 Fekete vagyok, de szép, Jeruzsálem leányai; mint Kédár sátrai és Salamon szőnyegei.
Crna sam ali lijepa, kćeri jeruzalemske, kao šatori kedarski, kao zavjese Salomonove.
6 Ne nézzetek engem, hogy én fekete vagyok, hogy a nap lesütött engem; az én anyámnak fiai ellenem megharagudtak, a szőlőknek őrizőjévé tettek engem, – a magam szőlőjét nem őriztem.
Ne gledajte što sam garava, to me sunce opalilo. Sinovi majke moje rasrdili se na mene, postavili me da čuvam vinograde; a svog vinograda, koji je u meni, nisam čuvala.
7 Mondd meg nékem, te, a kit az én lelkem szeret, hol legeltetsz, hol deleltetsz délben; mert miért legyek én olyan, mint a ki elfátyolozza magát, társaid nyájainál?
Reci mi, ti koga ljubi duša moja, gdje paseš, gdje se u podne odmaraš, da ne lutam, tražeći te, oko stada tvojih drugova.
8 Mivelhogy nem tudod, oh asszonyok között legszebb! jőjj ki a nyájnak nyomdokain, és őrizd a te kecskéidet a pásztoroknak sátorai körül.
Ako ne znaš, o najljepša među ženama, izađi i slijedi tragove stada i pasi kozliće svoje oko pastirskih koliba.
9 A Faraó szekereiben való paripákhoz hasonlítlak téged, én mátkám.
Usporedio bih te s konjima pod kolima faraonovim, o prijateljice moja.
10 Szépek a te orczáid a halántékra valólánczokban, a te nyakad a gyöngysorokban.
Lijepi su obrazi tvoji među naušnicama, vrat tvoj pod ogrlicama.
11 Arany lánczokat csinálunk néked, ezüstből csinált gyöngyökkel.
Učinit ćemo za tebe zlatne naušnice s privjescima srebrnim.
12 Mikor a király az ő asztalánál ül, nárdusnak jóillatja származik én tőlem.
- Dok se kralj odmara na svojim dušecima, (tada) nard moj miriše.
13 Olyanaz én szerelmesem nékem, mint egy kötés mirha, mely az én kebeleim között hál.
Dragi mi je moj stručak smirne što mi među grudima počiva.
14 Mint az Engedi szőlőiben a cziprusfürt, olyannékem az én szerelmesem.
Dragi mi je moj grozd ciprov u vinogradima engedskim.
15 Ímé, szép vagy én mátkám, ímé, szép vagy, a te szemeid olyanok, mint a galambok.
- Gle, kako si lijepa, prijateljice moja, gle, kako si lijepa, imaš oči kao golubica.
16 Ímé, te is szép vagy én szerelmesem, gyönyörűséges, és a mi nyoszolyánk zöldellő.
- Gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. Zelenilo je postelja naša.
17 A mi házainknak gerendái czédrusfák, és a mi mennyezetünk cziprusfa.
- Grede kuća naših cedri su, a natkrovlje čempresi.