< Rómaiakhoz 4:6 >

6 A mint Dávid is boldognak mondja azt az embert, a kinek az Isten igazságot tulajdonít cselekedetek nélkül.
Even as David also pronounces blessing on the one to whom God counts righteousness apart from works,
just as
Strongs:
Greek:
καθάπερ
Transliteration:
kathaper
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

David
Strongs:
Lexicon:
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
Greek:
Δαυὶδ
Transliteration:
Dauid
Context:
Next word

declares
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγει
Transliteration:
legei
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

blessedness
Strongs:
Lexicon:
μακαρισμός
Greek:
μακαρισμὸν
Transliteration:
makarismon
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

man
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώπου
Transliteration:
anthrōpou
Context:
Next word

to whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεὸς
Transliteration:
theos
Context:
Next word

credits
Strongs:
Lexicon:
λογίζομαι
Greek:
λογίζεται
Transliteration:
logizetai
Context:
Next word

righteousness
Strongs:
Lexicon:
δικαιοσύνη
Greek:
δικαιοσύνην
Transliteration:
dikaiosunēn
Context:
Next word

apart from
Strongs:
Lexicon:
χωρίς
Greek:
χωρὶς
Transliteration:
chōris
Context:
Next word

works:
Strongs:
Lexicon:
ἔργον
Greek:
ἔργων·
Transliteration:
ergōn
Context:
Next word

< Rómaiakhoz 4:6 >