< Zsoltárok 98 >

1 Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
2 Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
3 Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
5 Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
6 Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
7 Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
8 A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
9 Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.
Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

< Zsoltárok 98 >