< Zsoltárok 97 >

1 Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
IEOWA ta Nanmarki, i me jappa en polaule kida o dako kan karoj en pereperen!
2 Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
Tapok o rotorot mi imp a, pun o melel iei pajon en mol a.
3 Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
Kijiniai kin tion mo a, o ijikeda japwilim a imwintiti kan karoj.
4 Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
Japwilim a liol akan kin kamaraini jappa, toun jappa kin kilan ap majapwekadar.
5 A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
Nana kan pei pajan duata krij mon Ieowa, Kaun en jap karoj.
6 Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
Lan akan kaparokki a pun, o kainok karoj kin kilan a linan
7 Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
Me kaudoki on dikedik en mal kan en jarodi, o me kin juaiki ani kan; kot akan karoj dairukedi on mo a!
8 Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
Jion kin ron mepukul tip peren kida, o peinekap en Iuda kan kin polauleki omui kapun kan, Main Ieowa.
9 Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
Pwe komui ta Main Ieowa me lapalap nan jappa karoj, komui meid ileila jan Kot akan karoj.
10 A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
Komail me kin pok on Ieowa en tataki me jued. A kin kotin apwali nen en japwilim a lelapok kan. A pan kotin dore ir ala jan nan pa en me doo jan Kot akan.
11 Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
Marain pan dakadan me pun kan, o peren on me lelapok melel.
12 Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!
Komail me pun kan perenki Ieowa o kapina mar a jaraui!

< Zsoltárok 97 >