< Zsoltárok 97 >

1 Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
Huic David, quando terra ejus restituta est. [Dominus regnavit: exsultet terra; lætentur insulæ multæ.
2 Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus.
3 Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
4 Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ; vidit, et commota est terra.
5 A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terra.
6 Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
7 Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
8 Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine.
9 Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram; nimis exaltatus es super omnes deos.
10 A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum; de manu peccatoris liberabit eos.
11 Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
12 Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!
Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.]

< Zsoltárok 97 >