< Zsoltárok 97 >
1 Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
Yehowa le fia ɖum, anyigba nekpɔ dzidzɔ, eye ƒutadu siwo le didiƒe ke la netso aseye.
2 Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
Lilikpowo kple blukɔ tsiɖitsiɖi ƒo xlãe, eye dzɔdzɔenyenye kple afia nyui tsotso nye eƒe fiazikpui ƒe gɔmeɖokpe.
3 Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
Dzo le bibim le eŋgɔ, eye wòle eƒe futɔwo fiam le akpa sia akpa.
4 Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
Eƒe dzikedzo si akaɖi ɖe xexea me, eye anyigba kpɔe heʋuʋu heyeheye.
5 A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
Towo lolo abe yɔkumi ene le Yehowa ŋgɔ, ɛ̃, le anyigba ƒe Aƒetɔ la ŋkume.
6 Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
Dziƒowo le gbeƒã ɖem eƒe dzɔdzɔenyenye, eye dukɔwo katã kpɔ eƒe ŋutikɔkɔe.
7 Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
Ŋukpe lé aklamakpakpɛsubɔlawo katã, ame siwo tsɔa legbawo ƒoa adegbee, ke misubɔe, mi mawuwo katã!
8 Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
Zion see, dzi dzɔe, eye Yuda ƒe kɔƒewo hã tso aseye le wò afia nyui tsotsowo ta, o Yehowa.
9 Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
O! Yehowa, wò koe nye Dziƒoʋĩtɔ ɖe anyigba la katã dzi, eye wodo wò ɖe dzi gbɔ mawuwo katã ta sãsãsã.
10 A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
Mi ame siwo lɔ̃a Yehowa la, mitsri vɔ̃, elabena edzɔa etɔ siwo wɔa nuteƒe la ƒe agbe ŋuti, eye wòɖea woƒe agbe tso ame vɔ̃ɖiwo ƒe asi me.
11 Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
Kekeli klẽna ɖe ame dzɔdzɔewo dzi, eye dzidzɔkpɔkpɔ yɔa ame siwo ƒe dzi to mɔ ɖeka la ƒe dziwo me.
12 Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!
Mi ame dzɔdzɔewo, mitso aseye le Yehowa me, eye mikafu eƒe ŋkɔ kɔkɔe la.