< Zsoltárok 97 >

1 Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
Yehova akulamulira, dziko lapansi lisangalale; magombe akutali akondwere.
2 Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
Mitambo ndi mdima waukulu zamuzungulira; chilungamo ndi kuweruza molungama ndiwo maziko a mpando wake waufumu.
3 Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
Moto umapita patsogolo pake ndi kunyeketsa amaliwongo kumbali zonse.
4 Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
Zingʼaningʼani zake zimawalitsa dziko lonse; dziko lapansi limaona ndipo limanjenjemera.
5 A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
Mapiri amasungunuka ngati phula pamaso pa Yehova, pamaso pa Ambuye a dziko lonse lapansi.
6 Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
Mayiko akumwamba amalengeza za chilungamo chake, ndipo mitundu yonse ya anthu imaona ulemerero wake.
7 Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
Onse amene amalambira mafano osema amachititsidwa manyazi, iwo amene amanyadira mafano; mulambireni, inu milungu yonse!
8 Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
Ziyoni akumva ndipo akukondwera, midzi ya Yuda ikusangalala chifukwa cha maweruzo anu Yehova.
9 Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
Pakuti Inu Yehova ndi Wammwambamwamba pa dziko lonse lapansi; ndinu wokwezeka kupambana milungu yonse.
10 A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
Iwo amene amakonda Yehova adane ndi zoyipa pakuti Iye amayangʼanira miyoyo ya amene amamukhulupirira ndipo amawapulumutsa mʼdzanja la anthu oyipa
11 Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
Kuwala kumafika pa anthu olungama, ndi chimwemwe kwa olungama mtima.
12 Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!
Kondwerani mwa Yehova Inu olungama ndipo tamandani dzina lake loyera.

< Zsoltárok 97 >