< Zsoltárok 96 >
1 Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
3 Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
4 Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
5 Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
6 Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
7 Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
8 Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
9 Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
10 Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
11 Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
12 Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
13 Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.
"Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."