< Zsoltárok 96 >
1 Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
3 Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
6 Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
7 Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
8 Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
9 Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
10 Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
11 Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
12 Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.
Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.