< Zsoltárok 96 >
1 Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.