< Zsoltárok 96 >
1 Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
Sing to Adonai a new song! Sing to Adonai, all the earth.
2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
Sing to Adonai! Bless his name! Proclaim his yishu'ah ·salvation· from day to day!
3 Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
Declare his kavod ·weighty glory· among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
For great is Adonai, and greatly to be praised! He is to be feared above all deities.
5 Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
For all the deities of the peoples are idols, but Adonai made the heavens.
6 Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
Ascribe to Adonai, you families of nations, ascribe to Adonai kavod ·weighty glory· and strength.
8 Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
Ascribe to Adonai the kavod ·weighty glory· due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
Hawa ·Bow low, prostrate· to worship Adonai in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
Say among the nations, “Adonai reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.
before Adonai; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.