< Zsoltárok 96 >

1 Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。

< Zsoltárok 96 >