< Zsoltárok 94 >
1 Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
2 Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
3 A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
4 Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
5 A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
6 Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
7 És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
8 Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
9 A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
11 Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
12 Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
13 Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
14 Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
15 Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
16 Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
17 Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
18 Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
19 Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
21 Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
22 De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
23 És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.
Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.