< Zsoltárok 94 >

1 Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
2 Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
3 A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
4 Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
5 A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
6 Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
7 És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
8 Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
9 A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
10 A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
11 Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
12 Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
13 Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
14 Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
15 Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
[Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
16 Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
17 Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
18 Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
19 Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
20 Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
21 Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
22 De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
23 És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.
He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).

< Zsoltárok 94 >