< Zsoltárok 94 >
1 Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
上主,您是伸冤的天主,伸冤的天主,求您顯出!
2 Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
審判大地的天主,請您起來!給驕傲人施以應得的禍災!
3 A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
上主,惡人洋洋得意,要到何時?歹徒沾沾自喜,要到何時?
4 Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
他們大言不慚,要到何時?作惡的人自誇,要到何時?
5 A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
上主,他們蹂躪您的百姓,他們磨難您的子民,
6 Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
屠殺寡婦與旅客,將孤兒置於死地,
7 És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
他們還說:上主看不見,雅各伯的天主決不管。
8 Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
民間的愚昧者!您們應該知悉,糊塗的人!您們何時才能明白?
9 A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
裝置耳朵的,難道自己聽不著?製造眼睛的,難道自己看不到?
10 A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
訓戒萬民者,難道自己不懲治?教導人類者,難道自己無知識?
11 Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
上主認透人的思念,原來都是虛幻。
12 Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
上主那些受您教訓的人,守您法律者是有福的的人,
13 Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
您叫他在患難獲享安穩,直到給惡人們掘下了陷阱。
14 Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
因為上主不拒絕自己的百姓,上主不遺棄自己的人民。
15 Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
原來公理必歸正義的人士,心地公正的人必追求公理。
16 Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
誰肯奮起替我攻打行兇的人?誰肯站起替我抵抗作惡的人?
17 Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
若不是上主扶助我,我的靈魂已歸冥所。
18 Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
我工在想說:我的腳步快要滑倒。上主,您就以您的仁慈來扶助我。
19 Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
憂愁焦思雖然齊集我的心神,您的安慰卻舒暢了我的靈魂。
20 Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
若有人冒充法律,製造苦惱,不義的法庭,豈能與您相好?
21 Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
他們殘害義人的性命,判決無辜人的流血刑。
22 De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
然而上主必定作堡壘,我的天主作我避難的磐石。
23 És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.
祂必以他們罪過來報復他們;必要用他們的凶惡來消滅他們,上主我們的天主必要消滅他們。