< Zsoltárok 92 >
1 Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
2 Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
3 Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
6 A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
8 Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
10 De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco.
11 És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.