< Zsoltárok 92 >

1 Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
Un salmo. Una canción para el día de reposo. Es bueno dar gracias a Yahvé, para cantar alabanzas a tu nombre, Altísimo,
2 Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
para proclamar tu amorosa bondad por la mañana, y tu fidelidad cada noche,
3 Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
con el laúd de diez cuerdas, con el arpa, y con la melodía de la lira.
4 Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
Porque tú, Yahvé, me has alegrado con tu obra. Triunfaré en las obras de tus manos.
5 Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
¡Qué grandes son tus obras, Yahvé! Tus pensamientos son muy profundos.
6 A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
Un hombre sin sentido no sabe, ni un tonto entiende esto:
7 Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
aunque los malvados broten como la hierba, y todos los malhechores florecen, serán destruidos para siempre.
8 Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
Pero tú, Yahvé, estás en las alturas para siempre.
9 Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
Porque he aquí tus enemigos, Yahvé, porque he aquí que tus enemigos perecerán. Todos los malhechores serán dispersados.
10 De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
Pero tú has exaltado mi cuerno como el del buey salvaje. Estoy ungido con aceite fresco.
11 És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
Mi ojo también ha visto a mis enemigos. Mis oídos han oído hablar de los malvados enemigos que se levantan contra mí.
12 Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
13 Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
Están plantados en la casa de Yahvé. Florecerán en los tribunales de nuestro Dios.
14 Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
Todavía producirán frutos en la vejez. Estarán llenos de savia y verdes,
15 Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!
para mostrar que Yahvé es recto. Él es mi roca, y no hay injusticia en él.

< Zsoltárok 92 >