< Zsoltárok 92 >

1 Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
2 Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
3 Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
4 Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
5 Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
7 Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
8 Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
But you, Yahweh, will reign forever.
9 Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
10 De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
11 És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
12 Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
13 Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
14 Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
15 Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!
to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Zsoltárok 92 >