< Zsoltárok 92 >
1 Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!