< Zsoltárok 91 >
1 Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
2 Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!
3 Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.
4 Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
5 Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
6 A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.
7 Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.
8 Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la punition des méchants.
9 Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
10 Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
12 Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13 Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom.
15 Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai.
16 Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.