< Zsoltárok 91 >
1 Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
He who sitteth under the shelter of the Most High Maketh his abode in the shadow of the Almighty.
2 Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
I say to the LORD, Thou art my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
3 Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
Surely he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the wasting pestilence;
4 Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
He will cover thee with his feathers, And under his wings shalt thou find refuge; His faithfulness shall be thy shield and buckler.
5 Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
Thou shalt not be afraid of the terror of the night, Nor of the arrow that flieth by day;
6 A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
Nor of the pestilence that walketh in darkness, Nor of the plague that destroyeth at noonday.
7 Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
A thousand shall fall by thy side, And ten thousand at thy right hand; But thee it shall not touch.
8 Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
Thou shalt only behold with thine eyes, And see the recompense of the wicked.
9 Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
Because thou hast made the LORD thy refuge, And the Most High thy habitation,
10 Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
No evil shall befall thee, Nor any plague come near thy dwelling.
11 Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
For he will give his angels charge over thee, To guard thee in all thy ways.
12 Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
Thou shalt tread upon the lion and the adder; The young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
“Because he loveth me, I will deliver him; I will set him on high, because he knoweth my name.
15 Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
When he calleth upon me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and bring him to honor.
16 Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.”