< Zsoltárok 91 >
1 Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
2 Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
3 Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
5 Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
6 A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
7 Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
8 Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
9 Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
(For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
10 Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
11 Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
12 Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
13 Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
14 Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
15 Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
16 Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.
I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!