< Zsoltárok 91 >
1 Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.
3 Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
For he will deliver thee from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.
5 Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
Thou shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,
6 A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
for the pestilence that walks in darkness, nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but it shall not come near thee.
8 Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
Thou shall only behold with thine eyes, and see the reward of the wicked.
9 Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
For thou, O Jehovah, are my refuge! Thou have made the Most High thy habitation.
10 Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
There shall no evil befall thee, nor shall any plague come near thy tent,
11 Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
for he will give his agents charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.
14 Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him. I will set him on high because he has known my name.
15 Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation.